Translation for "походки" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Мухаммед Муфид страдал психическим заболеванием, что было заметно по внешнему виду, рваной одежде, походке и движениям.
Muhammad Mufid was mentally ill, as was obvious from his ragged appearance and his gait and movements.
5.5 У автора наблюдается стойкое ограничение способности к передвижению, он передвигается с трудом, неустойчивой походкой и не может долго ходить.
5.5 The author's mobility remains permanently impaired, with a laboured and unsteady gait and inability to walk long distances.
Наблюдаемые признаки токсичности включали диарею, пилоэрекцию, аномальную походку, сниженную активность, треморы и покраснения в области носа и глаз.
Sign of toxicity observed included diarrhea, pilo erection, abnormal gait, reduced activity, tremors, and red staining around nose and eyes.
К особенностям, которые могут служить для биометрического опознания, относятся ДНК, отпечатки пальцев, радужная оболочка глаза, сетчатка глаза, геометрия ладони или лица, термальный образ лица, форма ушной раковины, голос, естественный запах, конфигурация кровеносных сосудов, почерк, походка и динамика ввода данных с клавиатуры.
Traits that may be used for recognition in biometrics include DNA, fingerprint, iris, retina, hand or facial geometry, facial thermogram, ear shape, voice, body odour, blood vessel pattern, handwriting, gait and typing patterns.
В исследованиях на животных (крысах) клинические симптомы отравления, такие как слезотечение, слюноотделение, тахипноэ (учащенное дыхание/респирация), изменение моторной активности, косоглазие, покраснение/красные высыпание вокруг носа и глаз, заложенность носа и дыхательных путей, необычная походка, снижение активности и треморы (ЕС, 2006).
In animal studies with rats clinical symptoms of poisoning such as lacrimation, salivation, tachypnoea (rapid breathing/ respiration), altered motor activity, eye squint, erythema / red staining around nose and eyes, nasal and respiratory "congestion", abnormal gait, reduced activity and tremors have been observed (EU, 2006).
В исследованиях на животных (крысах) клинические симптомы отравления, такие как слезотечение, слюноотделение, тахипноэ (учащенное дыхание/респирация), изменение моторной активности, косоглазие, покраснение/красные высыпание вокруг носа и глаз, заложенность носа и дыхательных путей, необычная походка, снижение активности и треморы (European Communities, 2001b).
In animal studies with rats clinical symptoms of poisoning such as lacrimation, salivation, tachypnea (rapid breathing/ respiration), altered motor activity, eye squint, erythema / red staining around nose and eyes, nasal and respiratory "congestion", abnormal gait, reduced activity and tremors have been observed (European Communities, 2001b).
К особенностям, которые могут служить для биометрического опознания, относятся ДНК, отпечатки пальцев, радужная оболочка глаза, сетчатка глаза, геометрия ладони или лица, термальный образ лица, форма ушной раковины, голос, естественный запах, конфигурация кровеносных сосудов, почерк, походка и динамика ввода данных с клавиатуры" (пункт 53 цитировавшегося документа ЮНСИТРАЛ "Содействие укреплению доверия...").
Traits that may be used for recognition in biometrics include DNA; fingerprints; iris, retina, hand or facial geometry; facial thermogram; ear shape; voice; body odor; blood vessel patterns; handwriting; gait; and typing patterns." (UNICTRAL Promoting Confidence op.cit. §53).
Та же походка...
The same gait...
Даже походка стала другой.
Even your gait...
Моя походка изменилась.
My gait has changed.
Походка стала уверенней.
His gait seemed more practiced.
Это называется перонеальная походка.
It's called steppage gait.
Родинка, татуировка, походка.
A mole, a tattoo, their gait.
- У вас характерная походка.
You have a distinctive gait.
Это называется Имитатор Походки.
It's called the Gait Replicator.
- У Bас затрудненная походка.
- You have an awkward gait.
Сгорбленная спина, грузное тело, шаркающая походка — все говорило о глубокой старости.
Her stoop, her stoutness, her shuffling gait all gave an impression of extreme age.
Только, папаша, ух как вы!.. – заключил Коля, пристально вглядываясь в походку и в стойку генерала. – Ну уж, пойдемте! Встреча с Колей побудила князя сопровождать генерала и к Марфе Борисовне, но только на одну минуту. Князю нужен был Коля;
But what a state you are in, father!" added the boy, noticing his father's unsteady gait. "Well, let us go in." On meeting Colia the prince determined to accompany the general, though he made up his mind to stay as short a time as possible. He wanted Colia, but firmly resolved to leave the general behind.
Я подражал его походке.
I imitated his gait.
По походке чувствовалось, что он гордится собой.
There was glory in his gait.
Человек шел походкой Иоанна.
The figure walked with John’s gait.
Была в ее походке своеобразная небрежность.
There was a singular nonchalance in her gait.
Она ненавидела свою утиную походку.
She hated her waddling gait.
Было ли что-то особое в его походке?
Was he dressed in a certain way or have a certain gait?
Я ушел из аптеки воровской походкой.
I left the pharmacy with the gait of a thief.
Его раскачивающаяся походка выдавала высокомерие.
He walked with an arrogant, rolling gait.
Шествуя странной походкой посреди дороги.
Striding a strange gait in the centre of the road.
noun
Согласно сообщению полиции, г-н Обносов шел неуверенной походкой, его речь была нечеткой, от него пахло алкоголем.
According to the Police, Mr. Obnossov walked unsteadily, slurred his speech and smelled of alcohol.
По первому вопросу его мнение было следующим: "Важно учитывать, что человек, страдающий перитонитом, непременно будет выглядеть тяжелобольным, испытывать боль, будет неспособен передвигаться нормальной походкой, испытывать приступы рвоты или находиться в ином физическом состоянии, на основании которого любым непрофессиональным взглядом можно будет определить, что этот человек серьезно болен.
"His opinion on the first was that 'it is important to bear in mind that a person suffering from peritonitis will inevitably be severely ill, in pain, incapable of walking upright with a normal posture, vomiting and otherwise in a physical state such that it would be clear to any lay observer that the person was seriously ill.
Твоя убийственная походка.
Your menacing walk.
Посмотри... ее походка.
Look... her walk.
Типичная походка придурка.
Total jerk walk.
- А теперь походка. - Ладно.
Let's walk.
Походка не там.
Walking isn't up there.
А твоя походка?
What's with your walk?
Эти волосы, походка..
The hair, the walk...
Это хромающая походка.
That's a limp walk.
- Наверное, в походке.
- Probably in the walk.
Он узнал эту хромающую походку.
He recognized the figure’s prowling walk.
У нее была стройная фигура и красивая походка.
Her figure was elegant, and she walked well;
Она неуверенной походкой подошла к Джессике и встала рядом.
She walked with a fragile uncertainty as she crossed the room to stand beside Jessica.
Ему гадки были все встречные, — гадки были их лица, походка, движения.
All the people he met were repulsive to him—their faces, their walk, their movements were repulsive.
Коротко кивнув остальной компании, он развернулся и понурой походкой покинул комнату.
With a brief nod to the rest of the company he turned and walked sadly out of the room.
Походка и осанка слуг выдавали их военную подготовку… и еще то, как внимательно-внимательно смотрели их глаза.
The servants revealed their military training in the way they walked, in the set of their shoulders . in the way their eyes watched and watched and watched.
Даже на таком расстоянии походка того, кто возглавлял шествие (эта фигура была самой коротенькой), показалась Гарри знакомой.
Even at this distance, Harry had a funny feeling he recognised the walk of the squattest of them, who seemed to be leading the group.
Я жадно рассматривал старых моряков с серьгами в ушах, с завитыми бакенбардами, с просмоленными косичками, с неуклюжей морской походкой.
I saw, besides, many old sailors, with rings in their ears, and whiskers curled in ringlets, and tarry pigtails, and their swaggering, clumsy sea-walk;
И кроме всего, она должна обладать каким-то особым своеобразием внешности, манер, походки, интонации и языка — иначе это название все-таки будет заслуженным только наполовину.
and besides all this, she must possess a certain something in her air and manner of walking, the tone of her voice, her address and expressions, or the word will be but half-deserved.
Походка у него была развалистая.
His walk was ungainly.
И походка у него юношеская.
And his walk is young.
Не было гордости в ее походке.
There was no pride in the way she walked.
— Я купил ее из-за походки.
I bought her for the walk.
Женственна ли моя походка?
Is my walk feminine enough?
У меня неуверенная походка.
My manner of walking is uncertain.
У нее изменилась даже походка.
She even walked differently.
В походке его было покачивание.
There was a wobbling quality to his walking.
Даже походка его была скованной.
Even his walk was constricted.
noun
Следите за походкой.
Watch your step.
Семенящая, переваливающаяся походка.
Shortened shuffling festination step pattern.
Помада, танцующая походка.
The lipstick,the spring in his step.
- Следи за походкой, Верн.
- Iron out the steps there, Vern.
Добавить энергичности в походку.
Put some pep in your step.
Её походка стала пружинистой.
She's got a spring in her step.
Я изменила свою походку.
I should have marked more my step.
Это традиционная походка Эвзонов.
They are the traditional steps That the Evzones do.
Летящая походка, яркий румянец.
I got a spring in my step, a rosy glow.
Шли четверо. Джессика отмечала различия в походке.
Four people . She counted the differences in their steps.
Джессика следила за ним шагов десять, потом пошла следом, подражая походке сына.
Jessica studied his progress for ten steps, followed, imitating him.
Не прошло и недели, а карлики уже отдохнули от трудного пути. Теперь они щеголяли в новых одеждах, – каждый своего цвета, – подстригли и расчесали бороды, да и походка стала твёрже.
Indeed within a week they were quite recovered, fitted out in fine cloth of their proper colours, with beards combed and trimmed, and proud steps.
— Мадемуазель Делакур, начнем с вас, если не возражаете. — Мистер Олливандер вышел на середину класса. Флер Делакур легкой походкой подошла к нему и протянула палочку.
“Mademoiselle Delacour, could we have you first, please?” said Mr. Ollivander, stepping into the empty space in the middle of the room. Fleur Delacour swept over to Mr. Ollivander and handed him her wand.
Походка у них радостная.
Their steps were joyous.
Его походка была легкой.
His step felt light.
У нее была легкая, изящная походка.
She had a light and graceful step.
Он примеряется к моей походке.
He falls into step beside me.
Походка ее была еще более легкой и неслышной, чем у Армана.
Her step was lighter than Armand's.
У доктора Рейнолдса походка молодая и лёгкая.
Dr. Reynolds’s step was young and brisk.
Походка была твердой, голова высоко поднята.
Her step was brisk, her head high.
У них была совершенно одинаковая походка и синхронные движения.
They were moving in utter unison, perfect step.
noun
-Особенности походки не перепутаешь.
Regulation tread is unmistakable.
Кошачьей походкой...
With cat-like tread
по походке я узнал капитана.
I knew it was the hurried tread of the negro captain.
Тяжелой походкой он поднялся по лестнице.
He climbed the stairs with a heavy tread.
Ему казалось, будто он летит, так легка была его походка.
So light was his tread that he felt as if soaring.
Шаги Д'Аргента звучали тихо, походка его была легкой.
D'argent's footfalls were quiet, his tread delicate.
Она уже узнавала его походку — легкую и осторожную, как у крадущейся кошки.
She had come to recognize his tread, light and cautious as a stalking cat’s.
Она вернулась, быстрой легкой походкой, и встала перед Гартом.
She returned, treading very lightly and quickly, to face him again. Garth had not moved.
noun
Физическую причину его свободной походки.
A physical reason for his deliberate pace.
Я тогда был так обеспокоен своей походкой, что лежа готовил шутку с воспоминанием.
That was when I was so worried about pacing I was constantly laying groundwork for pop back gags.
Походка, взгляд, поворот головы, трепет горла, даже ваша манера замирать неподвижно - всё вас изобличает!
A pace, a glance, a turn of the head, the flash of your throat as you breathe, even your way of standing perfectly still, they were all my spies!
Я могу сказать вам, что девушка, весом около 45 килограмм неспешной походкой пришла оттуда, Затем убегала из-за стресса
I can tell you a girl under a hundred pounds came from that direction at a relaxed pace, ran off in a state of distress.
Барон развернулся и пошел своей подпрыгивающей походкой, вызванной поддерживавшим его тушу полем подвески, в сторону своих апартаментов.
The Baron turned away, began moving with his bouncing, suspensor-buoyed pace toward his chambers.
Его походка была расслабленная и равномерная.
His pace was relaxed and even.
Ее походка заставляла их ускорять шаги.
Her lumbering pace hurried them on.
Бьюкасл неспешной походкой направлялся к нему.
Bewcastle was coming toward him at a leisurely pace.
Теперь походка резидента стала неспешной, прогулочной.
The German agent was moving at an unhurried pace now, strolling along.
Теперь темп походки Барли определился: он шагал с той же скоростью, что и Гёте.
Now Barley's pace was set, for it was Goetbe's.
Неторопливой и спокойной походкой он вышел из парка.
Keeping a leisurely pace, he made his way out of the park.
Неспешной походкой пролетарий направился по направлению к окраине.
The proletarian set off toward the edge of town at a leisurely pace.
noun
Ее походку, можно было описать почти как хромоту.
Indeed its motion might almost be described as lumbering.
Однако ее походка наводила на мысль о небывалой красоте.
yet her motion conveyed the suggestion of extraordinary beauty.
Он вошел стремительной походкой, все его движения были резкими, быстрыми и очень точными.
he moved quickly, with sharp definite motions.
Лейла всегда сравнивала походку Мин с «Королевой Элизабет-2», вплывающей в гавань.
Leila had always compared Min in motion to the Q.E. 2 steaming into harbor.
Прежде чем ответить, Медлис стал расхаживать по кабинету подпрыгивающей нервной походкой, напоминающей птичью.
Mellis moved about the room in impatient birdlike strutting motions before replying.
Крылья серо-стальных волос то вздымались, то опускались в такт неровной походке.
His wing of straight, iron-gray hair flashed in the up and down sea motion of his stride.
noun
Мягкой походкой, он прошлёпал мимо дверей.
Soft-footed, he padded past the doorway.
У него была утиная походка и откровенно покатые плечи.
He was slightly duck-footed and distinctly round-shouldered.
Я сделала это без труда — походка у меня легкая.
This I did with no difficulty - I am light-footed.
И не хромала. По ее походке не было заметно, что у нее протез.
She didn't limp, and no one would have suspected that she had an artificial foot.
У нее была не очень хорошая походка, она частенько падала.
She didn’t have very good footing, and she took too many falls.
Она подошла беззвучно по толстому ковру, у нее была легкая походка.
    She had made no sound on the deep carpet. Not with her light foot.
Алекс вскочил, и они оба бесшумной кошачьей походкой направились к штаб-квартире.
Alex rolled to his feet, and the two cat-footed forward toward the headquarters.
Тогда он повернулся и легкой походкой пошел к двери, вышел и закрыл ее за собой.
Then he turned his back on me and trod light-footed to the door and shut it behind him.
Но ему была нужна уверенность походки, ничто не спасло бы его сейчас, если он не сможет сохранить равновесие.
He needed steadier footing; nothing would save him if he could not keep his balance.
noun
Ты узнаешь меня по походке.
You recognize my footsteps.
Ты думаешь, я не знаю твою походку?
You think I don't know your footsteps?
Но он услышал незнакомую походку:
but presently he heard footsteps that were unknown to him:
Он был еще далеко, но Гарри узнал торопливую стариковскую походку и хриплый сердитый голос. — Ты чего там грохочешь?
Harry could hear his rapid, shuffling footsteps coming nearer and nearer, his wheezy voice raised in fury. “What’s this racket?
Но эти шаги были не похожи на походку Кейт.
But these footsteps weren’t Kate’s.
Пятичленный ритм, даже более знакомый, чем походка Харрулена.
A five-beat vibration even more familiar than Harullen’s earlier footsteps.
Голос Джейнэллен срывался, и в кладовку она шла неуверенной походкой.
She moved toward the pantry, but her footsteps were sluggish and her voice unsteady.
Он кивнул. За дверью послышались быстрые шаги, и я узнал походку Коти.
He nodded. I heard sharp footsteps outside of the door, and recognized them as Cawti’s.
В одном месте он услышал шаги, кто-то шел быстрой и твердой походкой. Гвардейцы.
At one point he heard footsteps, moving with swift, sure strides. Guards.
Линли скорее угадал, чем почувствовал, как, войдя в клинику, Джиллиан сбилась с шага, походка ее замедлилась.
Lynley felt, rather than saw, the hesitation in Gillian’s footsteps as they entered the hospital.
Случалось, что по два, по три дня Сереже не приходилось слышать ее быстрой походки, и только потом она появлялась;
Often for two or three days at a time Seryozha would be deprived of her rapid footsteps, only for them to reappear later;
Очевидно, зверь принял относительно легкие шаги ступавы за походку гораздо меньшего животного.
The critter had evidently mistaken the comparatively light footsteps of the stupava for those of a much smaller animal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test