Translation for "похищенных" to english
Похищенных
Translation examples
А под словом "похищение" я имею ввиду похищение инопланетянами.
And by "abduction," I mean alien abduction.
Убийства и похищения.
Murder and abduction.
Преследования, похищения, каннибализм.
Stalking, Abduction, Cannibalism.
Яркий свет, похищения.
Glowing lights, abductions.
Похищение, пытки, изнасилования.
Abduction, torture, rape.
Гипотеза о похищении
The Abduction Theory
Нападение и похищение.
Assault and abduction.
Похищение, приступ, кома.
Abduction, seizure, coma.
– Похищенная и изнасилованная?
Abducted and raped?”
Может быть -- похищение инопланетянами?
Perhaps alien abduction?
Нет, хуже — похищение людей!
No, worse – abduction!
— При помощи похищения леди Хелен?
By abducting Lady Helen ?
— Но похищение Лорен удалось увидеть.
“But Loren's abduction was witnessed.”
— Ничего особенного, так, небольшое похищение.
              "Just a little job of abduction."
Там не знают о похищении их босса.
They don't know about the abduction.
Полицейские забирали его после похищения.
The police had wanted it after the abduction.
о похищении и возвращении того же Мандахарина Туски;
the abduction and return of said Tusca;
— Да. — Похищение произошло в субботу ночью.
“Yes.” “The abduction was Sunday night.
4. Похищенное имущество
Stolen property
Утраченное или похищенное имущество
Lost or stolen equipment
Возвращение похищенных активов:
(a) Recovering stolen assets:
Приобретение похищенного имущества.
Receiving stolen property.
Похищенные клише денежных знаков.
The stolen engraving plates.
Это же похищеный кит!
Hey... That's the stolen whale!
А, да, похищенная трость.
Ahh, yeah, a stolen walking stick.
Это не похищенная машина.
This is not a stolen car.
Похищенный кит... направляется в Тихуану...
Stolen whale... heading to Tijuana...
Есть новости о похищенных вещах?
Any word on my stolen items?
Обе похищенный зебры были беременны.
Both the stolen animals are pregnant.
Это освобождение от похищенного будущего.
It's the liberation of a stolen future.
Их фото нет среди похищенных.
There's no photos of them being stolen.
Но о похищенных сокровищах Горы мы помнили всегда.
But we have never forgotten our stolen treasure.
Оглянувшись, он увидел, как следом за ним входят другие. Люпин и Тонкс несли его чемодан и клетку Букли. Грюм, стоя на верхней ступени крыльца, выпускал на свободу световые шары, похищенные гасилкой у фонарей.
He looked over his shoulder and saw the others filing in behind him, Lupin and Tonks carrying his trunk and Hedwig’s cage. Moody was standing on the top step releasing the balls of light the Put-Outer had stolen from the streetlamps;
- Они ведь не похищенные дети?
“They are not stolen children?”
— Икон, похищенных в Москве?
‘Ikons stolen in Moscow?’
Возвращения похищенных товаров.
Restoration of the stolen goods.
Ну и, конечно, вернуть похищенное.
And, of course, to get back what was stolen.
Но что было такого в похищенных им файлах?
What was in the files he'd stolen?
— Так же, как о похищении документов.
The same way the public knew the documents were stolen.
Его отпрыски, плоды его похищенного семени!
The offspring of his stolen seed!
Похищенный автомобиль упомянут не был.
He said nothing about the stolen car.
Ч нуждаюсь в его похищенной энергии.
I need its stolen strength.
Заметки на полях похищенной записной книжки
notes in the margin of a stolen notebook
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test