Translation for "потянет" to english
Потянет
verb
Translation examples
verb
Более того, не следует полагаться на какую-либо крупную страну как на локомотив, который потянет за собой экономику других стран: вместо этого ряд стран должен действовать одновременно, с тем чтобы обеспечить экономическое восстановление на широкой базе.
Moreover, no single major economy should be relied upon to serve as the locomotive for pulling economies along; rather, a number of countries need to act simultaneously to ensure a broad-based recovery.
Паровоз всех не потянет.
She can't pull everything
Пусть Эллион потянет за веревочки.
Have Eliot pull strings.
Никто это не потянет.
No one could pull that off.
Тянет- потянет, вытянуть не может.
Haul-pull, cannot get it out.
Фитцджеральд не потянет это сам.
Fitzgerald can't pull this off on his own.
Он потянет её в нищету.
He'll pull her down with him and make her poor too.
Если вы потянете его, вы сможете спастись.
If you pull it, you can escape.
Если тренер захочет привлечь твое внимание, он потянет за веревочку.
he'd pull the string!
Сеговакс, один из внушительных галлов, который потянет всех за собой.
Segovax, an imposing gaul, is pulled forward.
А вы уверены, что она потянет трейлер?
Look, are you sure that this car is heavy enough to pull a trailer?
Вы изо всех сил потянете проволоку.
You pull on the wire with all your might.
Если он потянет его на себя, она не сможет сопротивляться.
Soon he would begin to pull it down, and she wouldn’t be able to resist.
Память – словно колодец, сознание – точно ведро, но кто потянет за веревку?
Memory like a well, awareness like a bucket—but who pulls the rope?
Нужно было держать его за волосы, как утопающего, иначе он потянет вас за собой.
You needed to grab their hair and clutch it like a drowner so they would pull you into their midst.
А если новое тело навяжет мне новую любовь, или меня потянет обратно, к Душам… Что тогда?
What if that body pulls me after some other love, back to the souls?
Если противодействующая сила потянет тебя вниз, собери ее энергию для броска вверх.
Let the opposing force pull you down, gather its energy for the spring back.
Все эти толпы, которые так возбуждены предстоящим зрелищем, все они обречены, как только тот человек потянет за рычаг.
Those crowds outside that are so excited and thrilled are doomed once that man's hand pulls downward on the switch it holds."
А маломощный паровоз потянет не больше нескольких груженых вагонов, так что план был экономически невыгоден.
And a low-power steam engine could only pull a couple of loaded cars, making the plan economically unviable.
Дельфины тянули без устали, пересмеиваясь, подхихикивая и устраивая соревнования: кто потянет сильнее или выдаст самую крутую хохму.
The porpoises pulled tirelessly, laughing and giggling among themselves, competing to see who could pull the hardest or make the grossest joke.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test