Translation for "потягивая" to english
Потягивая
verb
Translation examples
verb
Потягивая нектар богов.
Sipping the nectar of the gods.
Засел в баре, потягивая мохито.
He's hanging out at a bar, sipping mojitos.
Потягивая вино Лаки Лакн в конце рабочего дня.
Sipping sundowners with Lucky Lucan.
Потягивем французское шампанское, вежливо отказываясь от закусок.
Sipping french champagne, Declining the hors d'oeuvres.
А потом сяду здесь, потягивая Амонтильядо Шерри,
And then sit here sipping amontillado sherry
Играли в гольф, потягивая шампанское в клубе?
Playing some golf, sipping bub at the club?
Черчилль объявил войну, потягивая Лонг Айленд,
Churchill declared war while sipping a Long Island Iced Tea.
Который лежит на пляже, потягивая майтай.
That there's another you somewhere out there, who is, you know, lying on a beach, sipping a mai tai.
Потягивая пиво... она снова склеивала свою разбитую мечту.
As she sipped her beer... she mentally Scotch-taped her dream house back together again.
Читать газету в кровати, потягивая кофе, и есть яичницу на завтрак.
Re ading the paper in bed, sipping coff , scrambling an egg or two.
Потягивая пиво, я наблюдал за ним.
I sipped at it, watching him.
Они сидели, потягивая кока-колу.
They sat sipping cola.
– Да, конечно. Том размышлял, потягивая мартини.
‘No.’ Tom sipped his martini thoughtfully.
— спросил он, потягивая кофе.
he asked, sipping his coffee.
Она замолчала, потягивая пиво.
She fell silent, sipping her beer.
Том встал, потягивая чай.
Tom sipped his tea, standing up.
Вениамин наблюдал, потягивая вино.
Benjamin watched, sipping more wine.
Он уселся, задумчиво потягивая пиво.
He sipped his beer thoughtfully.
Лорна, размышляя, потягивая кофе.
Lorna sipped her coffee, thinking.
Они оба непринужденно болтали, потягивая бренди.
They both laughed and sipped their brandies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test