Similar context phrases
Translation examples
- в Киншасе была свободно созвана Суверенная национальная конференция, при этом никто из ее участников не был потревожен.
- The National Sovereign Conference was held freely in Kinshasa and none of the participants was worried.
Можете больше не беспокоиться что я вновь вас потревожу.
You don't have to worry about me bothering you.
Вас это не потревожит, но капитан останется на мостике.
It is not at all of worrying one, but the Commander it will be in the bridge.
Не беспокойтесь. Я убедился, чтобы нашу встречу не потревожили надоедливые поздние телефонные звонки, командир.
Don't worry, I've made sure our reunion won't be disturbed by any pesky late-night phone calls, commander.
И без того мы уже столько народу потревожили.
We've worried enough perfectly inoffensive citizens as it is.”
— Больше он никого не потревожит. Он мертв.
'Well, you won't have to worry about him any more. He's dead.
Похоже, сейчас он уже меньше беспокоился о том, как бы не потревожили его друга.
Evidently he was less worried about his friend.
— Я надеюсь, что не слишком потревожил вас своими расспросами.
I do hope I haven't worried you with my questions,
— Надеюсь, — сказал Маркби, — что мы никого не потревожим без причины.
"I hope," said Markby, "that we won't worry anyone unduly."
Я позвонил бы тебе, но боялся потревожить Кичи.
I would have rung, but I was worried in case you’d gone home and I’d just wake Keechie.
Не беспокойся, здесь, возле огня, мы в безопасности. Никто нас не потревожит.
Don’t you worry, we’re safe here by our fireside, and not a soul from outside likely to disturb us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test