Translation for "потребляемый" to english
Потребляемый
adjective
Translation examples
adjective
Потребляется, скорее всего.
Consumed, most likely.
Огонь(Пожар) потребляет все!
Fire consumes all!
Жить - значит потреблять.
To live is to consume.
- Турбины потребляют больше топлива
- The turbine will consume more fuel
Голод будет потреблять их обязанность(пошлину).
Hunger will consume their duty.
Они потребляли в пищу специи и травы.
They consume spices and herbs.
Просто потому, что они ничего не потребляют.
- Only because they don't consume.
Всей команде: потребляйте высококалорийные смеси.
All crew, consume shakes with high caloric content.
Сколько вы потребляете алкоголя в неделю?
How much alcohol do you consume weekly?
но потребляется оно совсем другого рода людьми.
but it is consumed by a different set of people.
Повсюду значительная часть этого продукта потребляется праздными людьми;
The idle everywhere consume a great part of it;
Богатый человек потребляет не больше пищи, чем его бедный сосед.
The rich man consumes no more food than his poor neighbour.
Но другая часть потребляется в качестве жизненных средств членами союза.
But another part is consumed by the members of the association as means of subsistence.
Весь годовой продукт земли каждой страны за исключением той части, которая идет на семена, потребляется в течение года массой населения или обменивается на другие продукты, потребляемые ею.
The whole annual produce of the land of every country, if we except what is reserved for seed, is either annually consumed by the great body of the people, or exchanged for something else that is consumed by them.
В стране, где избыточный продукт крупного поместья должен быть потреблен в самом поместье, владельцу часто выгоднее и удобнее, чтобы часть его потреблялась в некотором отдалении от его жилища, если только те, кто потребляет его, остаются столь же зависимы от него, как его свита и слуги.
In a country where the surplus produce of a large estate must be consumed upon the estate itself, it will frequently be more convenient for the proprietor that part of it be consumed at a distance from his own house provided they who consume it are as dependent upon him as either his retainers or his menial servants.
Но мы принимаем, что его доход состоит в этой способности купить или потреблять, а не в монетах, дающих ее.
We still consider his revenue as consisting in this power of purchasing or consuming, and not in the pieces which convey it.
Он потребляет их по возможности более бережливо и старается произвести что-нибудь своим трудом в возмещение этих запасов, пока они не будут полностью потреблены.
He consumes it as sparingly as he can, and endeavours by his labour to acquire something which may supply its place before it be consumed altogether.
В Голландии, как полагают, денежная цена хлеба, потребляемого в городах, удваивается благодаря таким налогам.
In Holland the money price of the bread consumed in towns is supposed to be doubled by means of such taxes.
Было бы нелепо иметь больше горшков и кастрюль, чем необходимо для приготовления предметов питания, обычно потребляемых в ней.
that it would be absurd to have more pots and pans than were necessary for cooking the victuals usually consumed there;
Они не излучают, но потребляют.
They don’t radiate it, but they consume it.
— Я не стала потреблять Квентл.
I did not consume Quenthel.
Если ты потребляешь свою плоть…
I mean this: if you consume your flesh –
Как если бы уже не было способа потреблять на месте!
As though there were no such thing as consuming on the spot!
Мы потребляем. Вы и я всегда сами по себе.
We consume. You and I are always distinct, undiluted, individual.
Абдель всю жизнь потребляет меланжу.
Abdel has consumed melange all his life.
То, что осталось, потребляют насекомые и микроорганизмы.
The final remnants are consumed by insects and micro-organisms.
Для того, чтобы потреблять, специалист заставляет других потреблять по кибернетической программе, в которой гиперрацинальность обмена упразднит жертвоприношение.
In order to consume, the specialist makes others consume according to a cybernetic programme whose hyperrationality of exchange will abolish sacrifice... and man.
Потребляемое им идентично тому, что он производит.
What he consumes is identical with what he produces.
adjective
Разработать и завершить подготовку схемы складского хранения расходных/потребляемых материалов и процедур отчетности;
Develop and finalize the UNLB warehouse storage plan for expendables/consumables and accountability procedures;
Поэтому Группа считает, что "Пелагония", скорее всего, получила компенсацию стоимости этих потребляемых и расходных материалов в ходе исполнения контракта.
The Panel therefore considers it likely that Pelagonija would have recovered the cost of these expendable and consumable items during the currency of the contract.
b) все расходуемое имущество потребляется в момент покупки и учитывается как расходы согласно пункту 38 Стандартов учета системы Организации Объединенных Наций.
(b) All expendable items are expensed on purchase and reported as expenditure, in line with United Nations system accounting standards paragraph 38.
Индексы цен на потребляемые товары и услуги, личный транспорт и медикаменты и медицинское обслуживание выросли соответственно на 33, 44 и 24 процента.
Indices for expendable goods and services, personal transport and medicine and medical care rose by 33 percent, 44 per cent and 24 per cent respectively.
Так как развивающиеся страны стремятся провести у себя индустриализацию, повысить уровень жизни и справиться с ростом численности населения, им необходимо потреблять больше энергии (см. диаграмму I).
As they seek to industrialize, raise living standards and accommodate population growth, developing countries must expend more energy (see figure I).
По оценкам НИТК, во время плавания каждое судно ежедневно потребляло 100 метрических тонн топлива33, а во время стоянки 30 метрических тонн топлива.
NITC estimated that each vessel expended 100 metric tons per day of fuel oil while in navigation, / and 30 metric tons per day of fuel oil when not in navigation.
Вам решать, кто больше всего достоин потреблять ограниченные ресурсы.
which means you have to decide whos valuable enough to expend limited resources on.
И потянулись первые вереницы рабов, закладывая первые шахты, выдавая на-гора драгоценные минералы. Теперь минотавры были озабочены постоянным притоком живой силы для непрекращающихся работ, ведь империя росла и потребляла все больше ресурсов. И хотя каждый раб имел право обрести свободу, выйдя на Великую Арену, ни один не отважился на это.
Humans were the first to send their slaves to work the mines, but when they gained their freedom, the minotaurs had created a special class of felons and unwanted to supply the mines with expendable labor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test