Translation for "потонуть" to english
Потонуть
verb
Translation examples
verb
Потому что сами хотите потонуть.
Because you want to sink.
Я не позволю Титанику потонуть.
I won't let the Titanic sink.
Потонуть и выбраться с острова.
You're gonna just sink your way right off the island.
- Готов потонуть на дне реки Гудзон?
You ready to sink to the bottom of the Hudson River?
Я знаю, когда моя лодка собирается потонуть.
I still know when a boat I'm on is sinking.
Да, прежде, чем помочь им плыть, дайте им немного потонуть.
Yeah, before you help them swim, let 'em sink a little.
Но мы не дадим кораблю потонуть. Мы спасём наш корабль!
We're being attacked by a huge water monster, but we won't let the ship sink.
Корабль шёл ко дну, и я не хотел потонуть вместе с ним.
The ship was sinking, and I didn't want to go down with it.
а кроме того, и он, и его судно могут потонуть!
Besides his ship may sink.
Но эта старая развалина запросто может потонуть.
But this old wreck might sink.
И что толку их убивать… Потонут, и нам все равно не вытащить.
No use killing them anyway. They’ll sink and we won’t get them.
Если это произойдет непосредственно на входе, то последствия будут кошмарными. Оба корабля потонут, разбившись о риф.
If it happened in the passage itself, it could be a nightmare, both ships sinking on the rocks of the reef.
Четыре положим под банки, чтобы не потонуть, если вы, лягушачье отродье, пропорете дно о камень.
Lash four of'em under the thwarts, so as we don't sink when you frogspawn go'n stove th' plankin' against th' rocks.
Они разговаривали, смеялись, часами гуляя по палубе, и постепенно у Эдвины прошел страх, что они в любой момент могут потонуть.
They talked, they laughed, they walked for hours around the ship, and gradually she lost her terror that they would sink at any moment.
Ему не делалось легче от сознания, что все тут находятся в том же положении, что и он. Когда лодка тонет, тебе не легче оттого, что все, кто сидит в ней с тобой, потонут тоже.
“It didn’t make him feel any better to reflect that everybody else was in his state. When a man’s sinking in a boat, knowing that everybody else aboard is going to drown doesn’t bring much joy.
Кроме того, говорят, страж иногда выпускает их, и, пусть они каждый раз, рано или поздно, возвращаются обратно, ими успевает проникнуться хотя бы один человек, прежде чем они снова потонут во тьме.
Besides, it is said that the guardian sometimes sends them out, and though they always return to him at last, they are read, whether by one or many, before they sink once more into his dark.
Этот дурацкий плот должен был вот-вот загореться, потонуть - не знаю что! Я вообще не знала, жив ты или мертв, и не собиралась тратить время на то, чтобы укладывать в лодку эти проклятые мешки! Он все говорил: "Горит, горит!"
That stupid raft was about to catch fire, sink, I didn’t know when—I didn’t know if you were alive or dead, I wasn’t going to waste time hauling those bloody packs to the boat! He kept saying, ‘It’s burning, it’s burning.’”
Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах, мы увидим, как все зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как ласка.
We shall hear the angels. We shall see heaven all shining with diamonds. We shall see all evil and all our pain sink away in the great compassion that shall enfold the world. Our life will be as peaceful and tender and sweet as a caress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test