Translation for "потлач" to english
Потлач
Translation examples
potlach
В тот же вечер была сыграна великолепная свадьба, закончившаяся потлачом.
That night there was a grand wedding and a potlach;
Затем свел знакомство с мужчинами и девушками племени и в тот же вечер задал им потлач[5].
Then he mingled with the men and maidens, and that night gave a potlach.
Дети бегали по становищу, стаскивали сучья и хворост для потлача, болтовня женщин стала громче, молодые охотники сходились кучками и мрачно переговаривались, а из жилища шамана доносились зловещие звуки заклинаний.
Children were running about in the open, dragging dry wood to the scene of the potlach, a babble of women's voices was growing in intensity, the Page 8 young men were consulting in sullen groups, while from the Shaman's lodge rose the eerie sounds of an incantation.
На территории Потлач тоже.
Potlatch Territories, too.
У хокватов потлача нет.
The hoquat do not have potlatch.
Вот как мои соплеменники делают потлач.
This is how my people made potlatch.
Эти пираты жаждали, чтобы мы были уничтожены тем, что, кажется, является неким видом потлача.
These pirates coveted what we were destroying in what must have appeared to be a form of potlatch.
– Потлач? – переспросил Реннер. – Это мошкитское слово? – Человеческое, – прошептала Джойс. – Это слово придумали американские индейцы.
Potlatch?” Renner said. “A Motie word?’ Joyce stage-whispered, “Human. American Indian.
И тогда я начал готовиться к свадьбе, и на потлач к нам пришли за угощением и подарками даже люди, жившие далеко на востоке.
Then made I preparation for the wedding, and the people that lived even to the east came for the food of the feast and the potlatch token.
Старуха поглядела на Катсука сбоку и спросила: – Так что же ты, сынок, решил сделать с ним на самомделе? Ты собираешься взять за него потлач, выкуп? Катсук нахмурился.
She glanced sideways at Katsuk, said: "What're you really going to do with him, son? Are you going to potlatch them?" Katsuk frowned.
Или что большинство штатов, где люди еще хотят хоть как-то выжить, с радостью отделились бы, как Калексико или Потлач, если бы только смогли заручиться поддержкой стран вроде Канады или Мексики?
Is it the fact that most of the states where anyone would ever actually want to live would secede like Calexico and Potlatch, if they had someone like Canada or Mexico to back them up?
А именно: пытались определить различие между 1) нуворишской склонностью к показухе, 2) компенсаторной жадностью человека, терпевшего лишения в детстве, и 3) крайними случаями потлача[26] у индейцев, когда потребление выходит за пределы обычной жадности и становится спортом и замещением войны.
Specifically, they were debating the distinctions between: (1) nouveau-riche ostentation; (2) the compensating acquisitiveness of an adult who’d been deprived as a child; and (3) the extreme displays of the American Indian potlatch in which consumption transcended mere greed to become sport and surrogate warfare.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test