Translation for "потеснила" to english
Потеснила
Translation examples
Швейные изделия кыргызстанцев потеснили на центрально-азиатских рынках китайские и турецкие товары.
Clothing items produced by Kyrgyz women have squeezed out Chinese and Turkish products on the Central Asian markets.
Так, садимся потеснее.
Right, squeeze up.
Вам придётся потесниться.
You'll have to squeeze in.
Ничего, немного потеснятся.
They'll just have to squeeze.
Что ж, придется сегодня потесниться.
It'll be a tight squeeze tonight.
Немного потеснимся - все трое уместимся...
Allthree of us can squeeze up...
Так что если потеснитесь...
So if I could just squeeze by you...
Конечно есть, мы можем потесниться.
Of course we do. We can squeeze.
Немного потеснившись, мы все рассядемся.
If we sit close, we can all squeeze in.
Могу я потеснить их в твоем шкафу?
Can I squeeze these into your cupboard?
Рон и Гермиона потеснились, пододвигая своих однокурсников, и Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.
Ron and Hermione squeezed together to give Hagrid enough space to join them.
– Может, все-таки потеснитесь?
‘You can squeeze me in, then, can’t you?
— Придется потесниться, но я думаю, у нас получится.
It'll be a tight squeeze, but I think we can manage.
– Джейми! Сядь-ка. Они потеснились, и Джейми опустилась в единственное свободное кресло рядом с капитаном.
“Jaime! Trade places.” They squeezed past each other and he dropped into the lone chair beside the captain.
Матросы посыпались в шлюпки как горох. Бряцание оружия. Кто-то рявкнул у него под ухом: — Потеснись, Джордж.
The Polychrests poured over the side, thump thump thump down into the boats. The clash of arms, a voice bawling in his ear ‘Squeeze up, George.
Она прижалась потеснее к собственному сталагмиту, прикрываясь как можно лучше, но болты рикошетили вокруг, и она чувствовала свою уязвимость.
She squeezed in close to her own stalagmite cover as best she could, but still felt vulnerable as darts ricocheted all about her.
Ему пришлось принять стакан вина, который придвинул Поль, а люди у бара потеснились, чтобы освободить ему место.
He was obliged to accept the glass of wine which Paul was pushing toward him, and the people at the bar squeezed themselves together to make room for him.
Поскольку в доме было всего четыре крохотные спальни, пришлось потесниться, но все обошлось – превосходный ужин Баджера не располагал к ссорам.
Since there were only four bedrooms, all of them very small, it was a tight squeeze, but everyone managed, Badger’s excellent cooking keeping their testiness low.
Места в нем хватало для троих, если они присядут и хорошо потеснятся. — Я спущусь с первой партией, на случай каких-либо неприятностей, — сказал Ферус Флэйм, — Вы сможете остаться здесь и помочь остальным рошианцам?
There was enough room for three at a time, if they crouched and squeezed. "I'll go down with the first load," Ferus said. "Just in case there's trouble. Can you stay here and help the rest of the Roshans?"
Но в течение моей жизни я был свидетелем, как эта часть города неуклонно развивалась — строились новые склады и пристани, среди старых домов появились новые многоэтажные постройки, были проложены новые дороги. Они потеснили наездников и солдат, так что теперь пыль клубами стояла над Марсовым полем.
Even so, in my lifetime I have seen the entire Field of Mars become much more developed — more warehouses have gone up on the river, new and taller tenements have been squeezed between the old ones, the few remaining groves have been cleared and built over, new roads have been laid out.
Я лучше потеснюсь среди вонючих тел, чем отморожу себе член.
I prefer the pressing of rancid flesh to having cock become as ice.
они могли отступить куда угодно, если их потеснят.
they could put in anywhere, if they were pressed;
Натэниел устроился поудобнее рядом со мной, прижавшись ко мне потеснее.
Nathaniel relaxed into the curve of my body, pressing as much of him against as much of me as he could.
Бисезу и де Моргана, забытых всеми, кроме стражников, вместе с остальными людьми потеснили к берегу.
Bisesa and de Morgan, forgotten by all but their guards, pressed with the rest toward the shallow bank.
Для нас они прекрасны. — Он осторожно потеснил Скади, давая понять, что хотел бы покинуть свое место за пультом.
To us, they’re beautiful.” Gently, he pressed back against Scudi, indicating that he wanted to get out of the control seats.
Дари приблизилась к водопаду сбоку и, прижавшись потеснее к скале, попыталась перебраться под струями воды подальше.
Darya moved to the side of the waterfall, pressed herself as close as she could to the rock face, and edged sideways into the rush of water.
Джуни потеснее прижалась к Айре с другого боку, Мэгги и Сэм не сводили с него глаз, ожидая, когда он скажет им, что делать дальше.
And Junie had pressed close to his other side and Maggie and Sam had watched steadfastly, waiting for him to say what to do next.
— Вперед! — крикнул Лис всем своим людям, которых имперские воины уже сумели основательно потеснить. — Это наш шанс разгромить этих ублюдков!
"Come on!" the Fox shouted, to all his warriors whom the men of the Elabonian Empire had been pressing back. "Now is our chance to beat those bastards!"
Волей-неволей гуляки потеснились, отступив на галереи, которые чуть не подломились под тяжестью толпы. Локки так прижали в его углу, что он едва мог продохнуть.
Revelers were pressed up the stairs until the balconies creaked beneath their weight; observation holes were cranked open so those on the top deck could peer down at the proceedings. Locke was pushed back into his corner more firmly than ever.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test