Translation for "потерпевший" to english
Потерпевший
noun
Translation examples
noun
31. Принимаются ли в вашей стране дополнительные меры по защите особенно уязвимых групп потерпевших/свидетелей (например, детей, потерпевших от организованной преступности, потерпевших от торговли людьми, потерпевших от терроризма, потерпевших от преступлений, связанных с наркотиками, потерпевших от насилия со стороны близких, потерпевших от насилия в отношении женщин, потерпевших от насильственных действий сексуального характера)?
31. Does your country have in place additional measures to protect particularly vulnerable victims/witnesses (for example, children, victims of organized crime, victims of human trafficking, victims of terrorism, victims of drug-related crime, victims of violence in intimate relationships, victims of violence against women, victims of sexual violence)?
Участие потерпевших и деятельность Целевого фонда для потерпевших
Participation of victims and activities of the Trust Fund for Victims in the situation
Заявления потерпевших лиц допускаются по просьбе потерпевших.
Victim impact statements are possible upon request of the victim.
A. Отделение по делам потерпевших и свидетелей (Права потерпевших)
A. Victims and Witnesses Services Unit (Rights of the victims)
Правило [D] Уведомление потерпевших и законных представителей потерпевших
Rule [D] Notification to victims and legal representatives for victims
Примечание: (1) 1 потерпевший мужского пола; (2) 3 потерпевших мужского пола; (3) 1 потерпевший мужского пола; (4) 1 потерпевший мужского пола; (5) 1 потерпевший мужского пола.
Source: Security Forces Coordination Office; Notes: (1) 1 male victim; (2) 3 male victims; (3) 1 male victim; (4) 1 male victim; (5) 1 male victim.
Это значит потерпевший.
it means "victim."
Истории потерпевших согласуются.
Victim stories are consistent.
- Слушаю, товарищ потерпевший.
- I'm listening, Comrade Victim.
Поговори с потерпевшей.
Talk to the victim.
Потерпевшая мертва, сэр.
The victim's dead, sir.
Я всего лишь потерпевший.
I'm the victim!
Потерпевшая находилась в спальне.
The victim was in the bedroom.
— Я связался с родственниками потерпевших.
To the relatives of the victims.
– Где тогда заявление потерпевшей?
“Where is the rape-victim’s complaint?
Потерпевшая — надежный свидетель».
Victim is excellent witness.
Полицейские и потерпевшие, адвокаты и преступники.
Police and victims, lawyers and criminals.
Но что делал на дороге потерпевший?
But what had the victim been doing on the road?
— Подсудимый, зачем вы пришли к потерпевшему?
‘Accused, why did you go to visit the victim?’
Либо потерпевшая пишет жалобу.
Either the rape-victim must file a complaint.
— Каков был характер отношений между вами и потерпевшей?
What was the nature of your relationship with the victim?
В последнем деле Дале фигурировал как «потерпевший».
On the last record, Dale was coded as 'victim'.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test