Translation for "посчитав" to english
Посчитав
verb
Translation examples
verb
26. Поэтому ВОО может посчитать необходимым:
The SBI may therefore consider:
В их числе наиболее существенными эксперты посчитали следующие:
Of these, experts considered the following to be the most significant:
МТЦ посчитал, что он технически в состоянии справиться с этой задачей.
ITC considered that it was technically able to manage the task.
Они посчитали, что задачи, поставленные перед Программой, были успешно выполнены.
They considered that the programme had successfully achieved its goals.
Два таких субъекта посчитали проблематичными два аспекта показателей.
Two such entities considered as problematic two aspects of the indicators.
Поэтому Комитет посчитал, что теперь эта претензия представляется неприемлемой.
The Committee considered therefore that this claim was now inadmissible.
с) представить любые дополнительные указания, которые она посчитает надлежащими.
(c) Provide any additional direction it considers appropriate.
<<семь общих рекомендаций, которые, как было посчитано, нет необходимости выполнять.
Seven general recommendations were considered not necessary to be implemented.
Федеральный совет и парламент посчитали, что имевшихся инструментов было достаточно.
The Federal Council and the Parliament had considered the existing instruments to be adequate.
Участники посчитали важным привлечь к этому также развивающиеся страны.
It was considered important to include input from developing countries as well.
Мэтью посчитали преступником.
Matthew was considered the criminal.
Посчитаем мое увольнение отозванным.
Consider my resignation withdrawn.
- Посчитаю за честь, сэр.
- I'd consider it an honor, sir.
Он бы посчитал это грубостью.
He would consider it rude.
Он посчитает это особым отношением.
He'd consider it special treatment.
Возможно, он посчитал это поцелуем.
He'll consider it a kiss.
Тавиус посчитает это изменой.
Tavius will consider this to be treason.
Потрошитель бы посчитал это грубым.
The Ripper would consider that rude.
Может, даже посчитают это изменой.
They might even consider it treason.
Какую сумму Вы бы посчитали удобоваримой?
What would you consider sufficient?
— А директор школы не рассказал тебе, при каких обстоятельствах твой отец спас мне жизнь? — прошипел он. — Он, видно, посчитал, что подробности слишком ужасны для ушей бесценного Поттера. Гарри прикусил губу.
“And did the headmaster tell you the circumstances in which your father saved my life?” he whispered. “Or did he consider the details too unpleasant for precious Potter’s delicate ears?” Harry bit his lip.
Что можно посчитать «охраной».
That might be considered as "guarding".
Впрочем, мы посчитали, что это только хорошо.
But that, too, we considered an advantage.
Мойст посчитал, что это нечестно.
Moist considered that this was unfair.
Он посчитал, что все произошедшее уже в прошлом.
He considered all that had come to pass.
Он посчитал это добрым знаком.
He considered that a good sign too.
Не знаю, кем бы я сейчас посчитал себя.
I didn't know what I considered myself now.
Большинство мужчин посчитало бы ее привлекательной.
Most people would consider her attractive.
Давай посчитаем, что эти долги сбалансированы.
Let us consider the life-owing balanced.
Джессика могла бы посчитать это изменой.
Jessica might have considered it treason.
И я посчитаю за честь работать у вас снова.
I would consider it an honour to work with you again.
verb
Давай-ка посчитаем.
Let's count up all this loot.
- Посчитай до ста.
- So count up to a hundred.
Я посчитаю до пяти.
I'll count up to five.
Не можешь посчитать до трех?
Can't you count up to three?
Как посчитать до трех
It's like counting up to three
Сейчас, я посчитаю до 17.
Now, I'm going to count up to 17
Посчитать, сколько из них любили нас?
To count up the number who love us?
Твой папа посчитал, за кого он несёт ответственность.
Your daddy just counted up who he's responsible for.
Особенно, когда он посчитал, во скольких из этих штатов побывал.
Especially when he started counting up how many of those states he’d visited.
Ему пришлось остановиться и посчитать дату на пальцах — кажется, потерял день.
He had to stop and count up the date on his fingers, figuring he had lost a day.
Так, подождите, я посчитаю. Кого я пропустил? А, вас, мисс Уинн.
Wait a bit, I must count up. Who haven’t I got? Oh, there’s you, Miss Wynne.”
Да. А затем? — Я сняла плащ, значит, выложила программки и посчитала мелочь, значит, для сдачи. — Да?
Yes. And then?” “I took off my mac. and put out my programmes, like, and counted up my change, see, for selling.” “Yes?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test