Translation for "постсоветские" to english
Постсоветские
Translation examples
Новое предпринимательство в постсоветской Российской Федерации
New entrepreneurship in the post-Soviet Russian Federation
Ядерного распространения в постсоветском регионе удалось избежать.
Nuclear proliferation in the post-Soviet area was prevented.
Сохраняют остроту неразрешенные конфликты на постсоветском пространстве.
The unresolved conflicts within the post-Soviet territories are still acute.
Среди всех постсоветских государств Украина в этом отношении занимает особое место.
Of the post-Soviet Union States, Ukraine was singularly placed in that respect.
В наших условиях эта проблема еще более усугубилась в постсоветское время.
The problem has worsened under present conditions in the post-Soviet period.
Банк набирает обороты в углублении интеграции на постсоветском пространстве.
The Bank has hit its stride in stepping up integration in the post-Soviet region.
Наша страна является лидером экономических и политических реформ на постсоветском пространстве.
Our country is a leader in economic and political reforms in the post-Soviet area.
41. Экономическая жизнь постсоветской Грузии развивается в достаточно специфических обстоятельствах.
41. The economic life of post-Soviet Georgia is developing in quite special circumstances.
Постсоветская Россия; большинство восточноевропейских стран (80-е годы);
Post-Soviet Russia; most eastern European countries, 1980s; Mexico 1980s;
Тот, кто написал статью о событиях ликвидности на Постсоветских рынках?
The one who wrote Liquidity Events in Post-Soviet Markets?
Я хочу, чтобы все помнили, это не развлечение, это ваш шанс написать хорошую курсовую работу по истории, постсоветская промышленная Россия.
Listen up. Right, I want you all to remember that this is not a holiday, OK? This is your chance to nail your module one history coursework - post-Soviet industrial Russia.
Рэкетиры требовали твердую валюту, но такова постсоветская реальность.
Mostly criminals took the hard currency, but that’s post-Soviet reality.
До сих пор ее опыт прямых столкновений с советской и постсоветской реальностью ограничивался однодневным визитом в Восточный Берлин. Это было через несколько месяцев после падения Берлинской стены.
Her sole previous experience of the Soviet, or post-Soviet, had been a single evening in the former East Berlin, a few months after the Wall's fall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test