Translation for "постскриптум" to english
Постскриптум
abbr
  • p.s.
Постскриптум
noun
Translation examples
p.s.
abbr
Погодите-ка! "Постскриптум.
Wait a minute. " P.S.
Постскриптум Я тебя люблю.
P.S. I love you.
Постскриптум: это картофельные оладьи.
P.S. they're hash browns.
Постскриптум: Опасайтесь Золотого Клыка!
P.S. Beware the Golden Fang!
Постскриптум: Я быстро учусь.
- [Quietly] P.S. I'm a fatso whale.
Как всегда твой Чарльз. Постскриптум.
P.S. Your dentist called yesterday.
Постскриптум: Навыки ниндзя обязательны!
P.S. He has to have ninja skills!
Постскриптум, Я всегда буду любить тебя.
P.S., I will always love you.
Остальное – это так, постскриптум.
The other things are just P.S.'s.
— Просто постскриптум, — недоуменно ответил Пауэлл. — Обычная приписка.
"Just a P.S.," Powell said, sounding puzzled.
В первой записке Кэролайн не было никаких послесловий. — Что за постскриптум?
There hadn't been any postscripts on Caroline's first note. "What kind of P.S.?"
Я встаю и, вкладывая письмо в конверт, вдруг замечаю постскриптум.
I stood up and was on the point of putting the letter back in its envelope when I noticed the P.S.
Под ее фамилией, будто постскриптум, она добавила: “Пени за просрочку Роберт будет платить сам”.
Beneath her name, like a P.S., she had added this: Robert will be responsible for his own overdue fines.
Бруно поздравлял Гая с работой в Палм-Биче, желал ему успеха и просил написать ему хотя бы словечко. Постскриптум гласил:
It congratulated him on his work in Palm Beach, wished him success, and begged for just a word from him. The P.S. said:
Но она писала только о том, каким удовольствием для нее было знакомство с нами, как ей понравилось ходить под парусом, и загорать на пляже, и так далее. Вплоть до постскриптума, который гласил: «Вложение — для Джейн».
But she'd just written about sailing and the beach, and how much she'd enjoyed getting to know us—until the P.S.: "The enclosed is for Jane."
Имеется в виду мыс Доброй Надежды. По этому поводу имеется интересное письмо буров «Постскриптум», опубликованное в номере «Таймс» от 14 октября. Оно приводится в приложении 3 на стр.
[2] See the very remarkable letter of the Boer "P.S." to the Times of October 14th, printed as Appendix III. to this book, p.
Минут десять, а то и пятнадцать, уже упустив возможность воспользоваться ближайшей отправкой почты, Конфетка обдумывает постскриптум — ей необходимо что-то вроде «Передайте мою любовь Каролине», только чуть более сдержанное.
For a further ten or fifteen minutes, well beyond the deadline for the next post, Sugar deliberates about a P.S., along the lines of Give Caroline my love, but not quite so effusive.
Далее следовал постскриптум, где он объяснял, что договорился оставить здесь лошадь, пока Кейт решит, держать ли ее дома или на ранчо Эдамса, но они обсудят это позже, «между прочим».
And then he had added a P.S. explaining that he'd made all the necessary arrangements to leave the horse there, unless she wanted him taken over to the Adams ranch, but they could discuss that later among other things.
3. В постскриптуме к содержащемуся в докладе ОИГ резюме Инспектора отметили, что проект доклад был направлен Генеральному секретарю и исполнительным главам организаций, входящих в сферу охвата ОИГ, за пять дней до 17 марта 1997 года, когда Генеральный секретарь направил Председателю Генеральной Ассамблеи письмо (A/51/829), в котором обратил внимание государств-членов на принятые им неотложные меры по осуществлению управленческой и организационной реформы, включая пути обеспечения более тесной интеграции деятельности Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
3. In a postscript to the report's Executive Summary, the Inspectors noted that the draft of the report was sent to the Secretary-General and the Executive Heads of the JIU participating organizations five days before the 17 March 1997 letter from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/51/829), which brought to the attention of Member States his immediate management and organizational measures for reform, including directions for greater integration of United Nations activities at the country level.
- У этой истории интересный постскриптум.
- Interesting postscript to that.
Нет, только постскриптум.
No, no, no, no, no, no, no. Just the postscript.
Эти порезы на её глазах и лице, у Келли и Эддоус, они были постскриптумом, запоздалой мыслью.
These slits in her eyes and her face, with Kelly and Eddowes, they were a postscript, an afterthought.
Ну и постскриптум можно: "А ещё у меня есть вести по вновь прибывшим пёздам, про которых ты приказал разведать." Прошу.
You might add as a postscript, "I also have the news you dispatched me to secure of the newly-arrived cunt." Please.
В письме говорилось, что миссис Беннет едва ли удастся послать экипаж раньше вторника, причем в постскриптуме добавлялось, что, если мистер Бингли и его сестры станут уговаривать их остаться подольше, она отлично обойдется без старших дочерей и более долгое время.
Mrs. Bennet sent them word that they could not possibly have the carriage before Tuesday; and in her postscript it was added, that if Mr. Bingley and his sister pressed them to stay longer, she could spare them very well.
Далее следовал постскриптум:
There was also a postscript to this effect:
Уилт взглянул на постскриптум.
Wilt looked at the postscript.
Я подписался и добавил постскриптум:
I signed my name, and added, as a postscript:
Вы еще не знаете того, что пишет Мэри в постскриптуме.
You have not heard Mary’s postscript.
В приступе раздражения я добавил постскриптум:
In a fit of pique, I added a postscript.
В постскриптуме он торопливо приписал, что просит у меня средств.
In a hurried postscript he asked me for funds.
Кажется маловероятным, что правительство Говона было проинформировано об этом постскриптуме.
It seems unlikely that the Gowon government was informed of this postscript.
Соньер оставил постскриптум, где указал мое имя?
Saunière left a postscript with my name on it?
Я умираю, чтобы не быть содержанкой. А в постскриптуме:
  "I die so that I may not become a kept woman.   "YVETTE."       Then in a postscript:
Тогда он заговорил об интересе научном: «Потеря будет велика, если…» и.т.д. Я ему предложил статью «Искоренение обычаев дикарей», оторвав предварительно постскриптум.
He invoked then the name of science. 'It would be an incalculable loss if,' etc., etc. I offered him the report on the 'Suppression of Savage Customs,' with the postscriptum torn off.
Она очень проста, и, после трогательного призыва ко всем альтруистическим чувствам, она вас ослепляет и устрашает, как вспышка молнии в ясном небе: «Истребляйте всех скотов!» Любопытно то, что он, видимо, позабыл об этом многозначительном постскриптуме, ибо позднее, придя, так сказать, в себя, настойчиво умолял меня хранить «памфлет» (так называл он свою статью), который должен был благоприятно отразиться на его карьере.
It was very simple, and at the end of that moving appeal to every altruistic sentiment it blazed at you, luminous and terrifying, like a flash of lightning in a serene sky: 'Exterminate all the brutes!' The curious part was that he had apparently forgotten all about that valuable postscriptum, because, later on, when he in a sense came to himself, he repeatedly entreated me to take good care of 'my pamphlet' (he called it), as it was sure to have in the future a good influence upon his career.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test