Translation for "построенная" to english
Построенная
verb
Translation examples
verb
70. Глава II была охарактеризована как особенно ясная, четкая и удачно построенная.
70. Chapter II was described as particularly clear, concise and well structured.
В этой главе будет описываться построение составных показателей роста на основе регрессионных моделей.
The chapter will describe the construction of composite growth indicators based on regression models.
В этой главе будет описываться подход Совета Конференции к построению составных показателей цикла.
This chapter will describe the Conference Board (TCB) approach to the construction of cyclical composite indicators.
Приводимые примеры могут помочь описать этапы построения и наглядно продемонстрировать их пользу.
Some examples will help in describing the steps of construction and in illustrating the usefulness of the approach.
Седьмой этап министр назвал продолжением процесса построения нового демократического государства.
The Minister described the seventh step as a continuing process to build a new democratic State.
Во вставке 1 дается описание базовых принципов построения вспомогательных счетов в соответствии с СНС 2008.
Box 1 describes basic principles underlying the construction of satellite accounts according to the SNA 2008.
Подготовка технического доклада с описанием методов стран в области построения индексов международной торговли (2002 год)
To produce a technical report describing country practices for index numbers of international trade (2002).
Древний историк Сыма Кван описывает подземный мир построенный 700 000 рабами, где огромный куполообразный потолок мерцал звездами над бронзовым Императорским Дворцом.
The ancient historian Sima Qian describes an underground world built by 700,000 slaves where a vast domed ceiling twinkled with stars above a bronze Imperial Palace.
Обычный подход науки — построение математической модели — не позволяет ответить на вопрос о том, почему должна существовать Вселенная, описываемая моделью.
The usual approach of science of constructing a mathematical model cannot answer the questions of why there should be a universe for the model to describe.
– Вы можете объяснить взаимосвязь пива «Хай-Лайф» с вашим проектом – построением коктейльного столика.
“Could you describe the relation of the High Life to the project, construction of cocktail table.”
Город, построенный на горном склоне и возвышающийся над блистающими голубыми водами Канапалийского залива, считался курортом.
Kanapalia, built on the side of a mountain, overlooking the glittering blue waters of the Bay of Kanapalia, might be described as a resort city.
Людям, живущим в странах с более старой цивилизацией, пожалуй, покажется странным, что можно назвать старым здание, построенное в 1900 году.
People from older countries might think it strange to describe a building dated 1900 as old;
Старое здание заполняли древности — оружие, хранящее память еще о Гомеровой войне, об эпопее десятилетней осады стен, построенных богами.
The ancient building was full of relics, of weapons displayed in memory of the war described by Homer in his epic of the ten-year siege of the city built by the gods themselves.
Она не возразила, хотя этот пышный термин относился к простейшему помосту, построенному у каждого из двенадцати окон большого зала и обнесенному низкими железными перилами.
She made no demur, though this large term merely described the veriest foothold built outside each one of the twelve long windows of the ballroom, and fenced in with low iron railings.
Случай долго не подворачивался — Бильбо дожил почти до пятидесяти лет в прекрасной норе, построенной отцом, которую я только что описал, и казалось, ничто уже не заставит его тронуться с насиженного места.
The chance never arrived, until Bilbo Baggins was grown up, being about fifty years old or so, and living in the beautiful hobbit-hole built by his father, which I have just described for you, until he had in fact apparently settled down immovably.
— По описанию Гаскелла, — продолжал Джон, — это была вытянутая в длину зала, вдоль одной ее стены проходила аркада, построенная в стиле поздней готики. Заканчивалась она балконом для музыкантов, фронтон которого украшал старинный герб.
"He described it," my brother continued, "as a long hall with an arcade of arches running down one side, of the fantastic Gothic of the Renaissance. At the end was a gallery or balcony for the musicians, which on its front carried a coat of arms."
Возможно Людоед был прав, когда он описывал творения кристаллов, как их сны - цельные фрагменты их чуждого воображения, построенные любым случайным способом, основанные на частичных предположениях, нарисованных ошибочными воспоминаниями о реальных предметах.
Perhaps the Maneater had been right when he had described the creatures of the crystals as their dreams — solid figments of their alien imaginations, built any way they might occur, patterned on partial suggestions pictured by faulty memories of real objects.
Мы увезли от него несколько грузовиков. – Кени рассказывает, как они спасали цветы и деревья из сада у старого дома, построенного в 1860 году, а теперь предназначенного под снос, чтобы освободить место для строительства торгового центра. Она говорит: – Мы там выкапывали растения, а вокруг нас кружили бульдозеры.
We took truckload after truckload out of there." Describing how they salvaged trees and plants from an 1860 homestead about to become a strip mall, she says, "We were out there digging while the bulldozers circled us."
Бен Саид, с великим тщанием занося подробности увиденной сцены в записную книжку с потертой молескиновой обложкой, которую вытащил из кармана, дабы не терять времени, в самый момент ареста, бурчит в ответ что-то нечленораздельное и продолжает испещрять линованную страницу, медленно, но без помарок, крошечными отчетливыми буковками — их ровному построению почти не мешает подрагивание вагона поезда-экспресса.
Ben-Saïd, who is describing the scene with laborious care in the notebook with worn imitation-leather covers which he had taken out of his yellow overcoat pocket at the moment the train came to a halt, in order not to waste time, utters a vague acquiescence and continues to cover his cross-ruled page, slowly but without erasure, with tiny careful letters whose regular alignment is virtually unaffected by the jolts of the moving train.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test