Translation for "постоянстве" to english
Translation examples
с) последовательность и постоянство политики в горнодобывающей области;
(c) Consistency and constancy of mineral policies;
Последовательность и постоянство политики в области освоения минеральных ресурсов
Consistency and constancy of mineral policies
Путь в Доху: мир постоянства − мир перемен
The road to Doha: A world of constancy; a world of change
Она стала живым символом чести, постоянства и достоинства.
She has become a living symbol of grace, constancy and dignity.
Их относительное постоянство в случае потребления домохозяйств свидетельствует о том, что скорость изменения структуры потребления носит регулярный характер.
Their relative constancy for household consumption shows that the speed of change in the pattern of consumption is regular.
создание, в интересах всех партнеров, таких ситуаций, когда выигрывают все, создавая для этой цели межфункциональные бригады и обеспечивая сотрудничество, преданность делу и постоянство целей;
achievement of <<win-win>> situations for all partners, creating inter-functional teamwork, ensuring cooperation, loyalty and constancy of purpose;
70. Независимый эксперт благодарит секретариат Управления Верховного комиссара по правам человека за профессионализм, постоянство и искреннюю поддержку.
70. The Independent Expert thanks the secretariat of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for its professionalism, constancy and gracious support.
Постоянство схемы распределения конгенеров ХН позволяет сделать предположение об отсутствии предпочтительного пути разложения отдельных конгенеров, наличие которого можно было бы прогнозировать на основе исследований биоразложения.
The constancy of the CN pattern suggests that there is no preferential degradation of single congeners as could be expected from biodegradation studies.
...нет ни глубиньi, ни постоянства".
But neither depth nor constancy.
Постоянства прошлого или перемен будущего?
The constancy of the past or the change of the future
Вы опасаетесь за постоянство чувств вашего любовника?
You fear for the constancy of your lover's affections?
Единственное, что меня успокаивает, это постоянство его чувств.
My only comfort has been the constancy of his affection.
Даруй мне простоту и постоянство... но только не сейчас.
"Give me chastity and give me constancy... "but do not give it yet."
Вы слушаете радио КХОВ из Оушен Бич, где постоянство - вкус жизни.
You're listening to KXOB Ocean Beach, where constancy is the spice of life.
Но ссылка на невменяемость потребует большего в отношении постоянства этого состояния.
But a plea of insanity would require something more in the way of constancy of that condition.
Что же я могу сделать... такого, чтобы убедить тебя в моем постоянстве?
What can I ever do... in such a way that will convince you of my constancy?
Символ силы и постоянства, каменный лев на фасаде Аркадиан наблюдал за поколениями Нью-Йоркцев.
A symbol of strength and constancy, the stone lion of The Arcadian has watched over New Yorkers for generations.
факт постоянства скорости света дает нам отличный инструмент для измерения огромных расстояний в космосе.
In fact, the constancy of light speed... results in an amazing tool for measuring distance... in the vastness of space.
Устойчивость и постоянство результата предполагают соответствующую устойчивость и постоянство причины.
The constancy and steadiness of the effect supposes a proportionable constancy and steadiness in the cause.
И я выброшу из головы всякую надежду на его постоянство.
I shall then give over every expectation, every wish of his constancy.
В-третьих, заработная плата изменяется в различных занятиях в зависимости от постоянства или перерывов в работе.
Thirdly, the wages of labour in different occupations vary with the constancy or inconstancy of employment.
Постоянство или непостоянство занятия не может влиять на размеры обычной прибыли на капитал в той или иной отрасли промышленности.
The constancy or inconstancy of employment cannot affect the ordinary profits of stock in any particular trade.
Пять следующих главных условий, насколько я мог наблюдать, компенсируют малый денежный заработок в одних занятиях и уравновешивают больший заработок в других: 1) приятность или неприятность самих занятий, 2) легкость и дешевизна или трудность и дороговизна обучения им, 3) постоянство или непостоянство занятий, 4) большее или меньшее доверие, оказываемое тем лицам, которые занимаются ими, и 5) вероятность или невероятность успеха в них.
The five following are the principal circumstances which, so far as I have been able to observe, make up for a small pecuniary gain in some employments, and counterbalance a great one in others: first, the agreeableness or disagreeableness of the employments themselves; secondly, the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning them; thirdly, the constancy or inconstancy of employment in them; fourthly, the small or great trust which must be reposed in those who exercise them; and, fifthly, the probability or improbability of success in them.
Постоянство чужого присутствия.
The constancy of someone else's presence.
30. а) Гора — постоянство, вечность;
30.a) The Mountain— constancy, eternity.
В глупостях ты отличаешься завидным постоянством.
In stupidity, you are distinguished by an enviable constancy.
и, веря его постоянству, она думала, что едва ли он женат.
and, in favour of his constancy, she had no reason to believe him married.
Гроза была сдержанной, дождь предпочитал грохоту постоянство;
It was a stealthy storm, the sort of rain that eschews clatter in favour of constancy;
Я была рада постоянству их неприязни почти так же, как любви Амальрика.
I treasured the constancy of their dislike almost as much as I valued Amalric's love.
– Только не говорите, что я должен сомневаться в вашем постоянстве.
“Don’t tell me it’s your constancy I should be worrying about.”
С благородным этим и милым юношей жила я в совершенном довольстве и постоянстве.
With this noble and agreeable youth lived I in perfect joy and constancy.
Но против постоянства ее любви у него не было защиты. – Вчера ты была такой красивой.
But he had no defense against the constancy of her love. “You were beautiful last night.
с) вопросы постоянства и утечки;
(c) Issues of permanence and leakage;
Обеспечение постоянства с помощью подотчетности
Achieving permanence with accountability
2.2.3 Экологическая целостность: утечки, дополнительность и постоянство
2.2.3 Environmental integrity: leakage, additionality and permanence
Как факторы, постоянными не являющиеся и изменяющиеся со временем, могут определять постоянство?
How can factors which are non-permanent and change over time determine permanence?
В подобном случае при соблюдении критерия постоянства можно считать, что постоянное представительство существует.
In such a case a permanent establishment could be deemed to exist if the criterion of permanency is met.
Мы благодарим соавторов за их постоянство, которое мы очень ценим.
And we thank the co-sponsors of the permanence we all came to value.
Вместе с тем постоянство секретариата может оказаться помехой для преобразований.
However, the permanence of the secretariat could make it difficult to bring about change.
Король является главой государства, символом его единства и постоянства.
The King is the Head of State, the symbol of its unity and permanence.
Степень постоянства объекта может варьироваться в зависимости от данной деятельности.
The degree of permanence of the facility may vary according to the activity concerned.
Молодость, постоянство... безопасность.
Youth, permanence... security.
Постоянство - не его конек.
Permanence isn't his thing.
Моё почтение постоянству перемен.
My homage to temporary permanence.
Ты ищешь постоянства, обязательств.
You're looking for permanence. Commitment.
Традиция, это иллюзия постоянства.
Tradition is the illusion of permanence.
Вы не стремитесь к постоянству?
You don't want something more permanent?
Поэтому я люблю постоянство.
Which I why I am fond of permanence.
Я стараюсь избегать ответственности и постоянства.
Well, I try to avoid responsibility and permanence.
Ты островок постоянства в этом проклятом мире.
There's something permanent in this bloody world.
В звездах есть регулярность, постоянство предсказуемость.
There's a regularity, a permanence a predictability about the stars.
Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством…
A balance, then, between old and new, between permanence and change, between tradition and innovation…
Но как насчет ее постоянства?
But what about their permanence?
— Нельзя требовать постоянства.
One doesn't ask for permanence.
Покой, постоянство — это иллюзия!
Permanence is an illusion.
Единственное постоянство — зло.
Evil is its only permanence.
Также мало надежды и на его постоянство».
And there is little chance of permanence.
Печальная попытка достичь постоянства.
Attempted permanence was sad.
Эти слова носили оттенок постоянства.
The words implied a kind of permanence.
Здесь царила некая атмосфера постоянства.
It had about it a certain air of permanency.
— Издевается над слезами, постоянством и волчьим воем.
‘Mock tears, permanent and crywolf.’
— Постоянство — вещь относительная, а не абсолютная, — ответил я.
'Permanence is relative,' I said. 'Not absolute.'
Нам нужны последовательность и постоянство.
We need coherence and consistency.
b) постоянство во времени, пространстве и по всем источникам;
(b) Consistency over time and space and across sources;
основными бухгалтерскими предпосылками являются непрерывность, постоянство и принцип начислений.
(i) Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions.
i) основными бухгалтерскими предпосылками являются непрерывность, постоянство и принцип начислений.
Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions.
Другие виды религиозной дискриминации и расизма проявляются с пугающим постоянством.
Other kinds of faith-based discrimination and racism show a dismaying consistency.
Постоянство – редкая добродетель.
CONSISTENCY'S A RARE VIRTUE.
Ну, постоянство очень важно.
Well, consistency's important.
Потому что ему нужно постоянство.
Because he needs consistency.
Не стоит бояться постоянства.
Consistency is nothing to be feared.
Её постоянство достойно восхищения.
You got to admire her consistency.
Дело в постоянстве и терпении.
It's about consistency and patience.
Папа всегда говорил о постоянстве.
Dad always talked about consistency here.
Постоянством требований, как сказала Рода.
Consistently demanding, that's what Rhoda said.
Вы должны быть впечатлены моим постоянством.
You gotta be impressed with my consistency.
И постоянство тоже чего-то стоит.
And there is something to say for consistency.
Течения утратили постоянство.
The currents were no longer consistent.
— Ты смеешься над постоянством Дунгара. — Вреланский акцент делал голос Тадмура еще более нудным. — А постоянство — это хорошо.
“You make fun of him for his consistency.” Tadmur’s Vrelan accent gave his voice even more bite. “Consistency is good.”
Но в данном случае я намерен отстаивать небольшую толику постоянства.
But in this matter I am going to shout for a little consistency.
– Я говорила, что призрак как будто не отличается особым постоянством.
"I was saying that the ghost, even as a ghost, doesn't seem to have been very consistent.
Именно так она и делала, разве что с меньшим постоянством.
This was, in fact, exactly what Nora did, except that she did it less consistently than Dart had suggested.
Не может стать полиментарным человек, боящийся парадоксов или одержимый духом постоянства.
One can never become multiplex if afraid of paradox or enslaved by the god of consistency.
В течение двух лет работы я с удивительным постоянством не оправдывала его ожиданий.
In my two years on the job I’d consistently fallen short of expectations.
Детально изучив процедуру выхода на работу, она отметила постоянство этого процесса.
Observing the work details, she had noticed an absolute consistency to their actions.
— Но чего же все-таки хочешь ты сама? — спросил он однажды, смущенный ее постоянством и терпением.
"But what do you want?" he asked, perplexed by the consistency of her attitude.
(c) Постоянство и обратимость воздействий;
Persistence and reversibility of impacts;
24. Комитет озабочен постоянством насилия в семье в государстве-участнике.
24. The Committee is concerned about the persistence of domestic violence in the State party.
Постоянство кризиса задолженности подчеркивает необходимость реформирования международной финансовой системы.
The persistence of debt crises underscores the need to reform the international financial system.
Согласно широко распространенному мнению, то постоянство, с которым проявляется вертикальная интеграция, является доказательством ее эффективности (Michaels, 2006).
It is a commonly held view that the persistence of vertical integration provides proof of its efficiency (Michaels, (2006).
В итоге Ведомство пришло к выводу, что степень интенсивности и постоянства преследований в прошлом и, как следствие, их вероятности в будущем не является достаточно правдоподобной.
It finally concluded that the intensity and persistence of the persecutions in the past and, as a consequence, the likelihood of persecution in the future, was not sufficiently credible.
469. Прошедший год был отмечен тревожным постоянством и ожесточенностью конфликтов, затронувших беспрецедентное число ни в чем не повинных мирных жителей.
469. This past year has seen a frightening persistence and intensity of conflicts that affect an unprecedented number of innocent civilians.
24. Факт наличия и постоянства вооруженного насилия нередко указывает на неспособность правительства обеспечить в обществе безопасность, верховенство права и эффективные меры предупреждения насилия.
24. The presence and persistence of armed violence often indicates a failure in the provision of public security, the rule of law, and effective prevention measures.
:: реальное положение дел заключается в том, что укрепление потенциала является долгосрочным и непредсказуемым процессом, требующим постоянства, и что основой его развития является сочетание долгосрочных и краткосрочных результатов;
:: The reality that capacity development is a long-term and unpredictable process requiring persistence, and that it evolves through a mixture of long-term and short-term results;
89. Постоянство и жестокость террористических актов, нацеленных против жизни и достоинства человека, напоминают нам о том, что борьба с терроризмом является важным элементом поощрения прав человека и верховенства права.
89. The persistence and severity of terrorist attacks against human life and dignity served as a reminder that countering terrorism was an essential part of promoting human rights and the rule of law.
Это пыл, постоянство, проявление терпения.
It's passion, persistence, and patience.
Однако, полагаю, вы должны восхищаться его постоянством.
Still, I suppose you should admire him for his persistence.
И если учитывать постоянство закона, то восьмая поправка совершенно ясно запрещает применение жестокого и необычного наказания, как в моём случае, а в дополнение к ней пятая поправка, которая гласит:
And when considering the persistence of the law, then the Eighth Amendment clearly forbids the application of cruel and unusual punishment such as mine alongside the Fifth Amendment and I quote,
Особенно учитывая долгожительство и постоянство игроков.
Especially considering the longevity and persistence of the players.
Его упорство и постоянство будут в скором времени вознаграждены.
The Warrior’s persistence will soon be rewarded.
Дождь лил с упорным постоянством, и вместе с ним лило слезы сердце Люси.
The rain wept with steady persistence, and her heart wept with it.
Рука пульсировала с постоянством маяка, глаза покраснели, и густая черная щетина покрывала подбородок.
His hand throbbed with the persistence of a lighthouse, his eyes were reddened and a thick black stubble covered his jaws.
— И за это бессмысленное и примитивное постоянство, как я полагаю, мы должны наконец осчастливить его первым призом, так? — устало уточнил Кади. — Наконец?
“So for brute persistence, I suppose we should at last award him a first prize, eh?” Cady said wearily. “At last?”
Но сколько же суждено было продолжаться этому кошмару, когда какое-то непонятное заклятье с завидным постоянством уносило все новых и новых королей волшебной страны?
Yet how long could this continue, in the face of the terrible enchantment that persisted in striking each King down?
Важной частью физической встречи, например, с «Постоянством памяти» Дали и его знаменитыми плавящимися часами, является шок от того, насколько картина на самом деле мала.
Part of the physical experience of seeing on a gallery wall (for instance) Salvador Dalí’s The Persistence of Memory with its famous melting clock is seeing, with a slight shock, how small it is;
Ибо погода переменилась. Туман перешел в унылую изморось, липкая сырость обрела ползучее постоянство климата, который наконец-то нашел для себя естественный способ самовыражения.
For the weather had broken, and the mist had dissolved into a mournful drizzle; the clinging damp had the slow persistence of a climate that has at last found its natural mode of expression.
"Карлин и K°" считали, что постоянство "космической радиации", которая, в отличие от взрыва, является полностью предсказуемым феноменом, должна была заставить управляющего курортом обеспечить костюмы значительно большей защитой от радиации.
Carlin etal suggested that the persistence of "cosmic radiation," which unlike the flare was a wholly predictable phenomenon, would have led a prudent resort manager to design the suits with greater levels of radiation shielding.
Но то счастье, которое она ощущала теперь, почему-то не проходило, оно просыпалось вместе с Раной каждое утро и не покидало ее на протяжении бесконечно долгих ночей, проведенных рядом с Херд. Это постоянство не переставало изумлять Рану.
But the happiness she felt now was somehow sustained, awakening with her each morning, stretching across these long and listless nights she spent with Herd, constantly amazing Rana with its persistence.
171. Качество и постоянство выполняемого труда имеют главное значение для продуктивности и положения трудящихся.
171. The quality and stability of existing jobs is of central importance from the standpoint of productivity and the situation of workers in the labour market.
- определение изменений: с целью улучшения положения в этой области необходимо обеспечить постоянство и стабильность основных терминов и определений ОЛР;
measurements of change: to remedy this implies continuity and stability in the core FRA terms and definitions;
Демократия и стабильность никогда не являются абсолютными; они могут обрести постоянство и прочность только в тех обществах, которые непрестанно совершенствуются.
Democracy and stability are never absolute; they can become sustainable and durable only in societies that make progress.
172. Понятие качества занятости включает факторы, связанные с условиями труда, постоянством работы, социальной защитой и вознаграждением.
172. The concept of job quality comprises factors relating to working conditions, stability of employment, social protection and remuneration.
Законодательство в этой области предусматривает основные правовые требования к национальным языковым меньшинствам, а именно постоянство и продолжительность проживания в конкретном районе страны.
Such legislation envisages the basic legal requirements of stability and duration of the settlement, for national linguistic minorities, in a given area of the Country.
Самым важным аспектом всеобъемлющего графика является его постоянство, обеспечивающее для государств-участников и договорных органов предсказуемость и стабильность представления докладов.
The fixed nature of the comprehensive calendar is its most important feature, providing for predictability and stability in reporting for both States parties and treaty bodies.
5. Кроме того, для получения надежной информации об изменениях, происходящих в области лесных ресурсов и лесном секторе, важно обеспечить стабильность и постоянство терминов и определений.
Furthermore, stability and continuity in terms and definitions are essential to developing credible information about evolutions in forest resources and the forest sector.
Эта группа, которая действовала бы в рамках Управления, способствовала бы обеспечению постоянства и стабильности поддержки, а также сохранению институциональной памяти в контексте осуществления Конвенции и протоколов к ней.
This unit within the Office would ensure continuity and stability and preserve institutional memory in the implementation of the Convention and its annexed Protocols.
Единственное постоянство - скука
The only stability is boredom.
Ты совсем не веришь в постоянство женщин, Джонни?
Well, you haven't much faith in the stability of women, then.
Она, конечно, красивая, но постоянство - это не ее.
I mean, she bad as hell and all, but stability is not her specialty.
Он заслуживает постоянства и мамы с папой, которые бы его любили.
He deserves stability and a mother and father who love him.
Но она отличалась от других волн удивительным постоянством.
But it differed from the rest by its incredible stability.
Они возникали от потребности в каком-то постоянстве.
They so plainly arose from a need for some sense of stability.
Хотя бы одна дочь должна демонстрировать отцу какое-то постоянство.
One of his daughters has to show him some sign of stability.
Король приближался к своему девяностолетию. Он научился ценить надежность и постоянство.
At his age, nearing ninety, the King had come to appreciate reliability and stability.
— Может, ей захотелось надежности и постоянства? — А ты считаешь себя надежным и постоянным? — Дело не во мне. Это она так считает.
Stability?’ ‘Do you think you’re stable?’ ‘That’s not the point. She does.’
И все же я боюсь — я пожилой человек с отвратительным характером, который не знает, что такое постоянство.
And yet I’m afraid—I’m too old—a middle-aged, ugly tempered devil with no stability in me.
И за все эти годы она твердо усвоила одно: если хочешь, чтобы в твою жизнь вошли спокойствие и постоянство, следует выбирать покровителя, а не мужа. Но для нее свобода — самая великая ценность на свете… хотя женщине так трудно получить свободу.
Perhaps the only wisdom she had gained in the intervening years was to know that when one chose a man to give security and stability to one's life, one ought to choose a protector rather than a husband. Freedom was worth more than anything else of value life had to offer.
Он снял очки очень характерным для него жестом, не меняясь в лице, окатил ее прозрачными водами своих детских глаз и одной-единственной фразой обрушил на нее всю тяжесть своей невыносимой мудрости: «Запомни: самое главное в семейной жизни не счастье, а устойчивое постоянство».
Unperturbed, he took off his eyeglasses with a characteristic gesture, he flooded her with the transparent waters of his childlike eyes, and in a single phrase he burdened her with the weight of his unbearable wisdom: “Always remember that the most important thing in a good marriage is not happiness, but stability.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test