Translation for "постичь" to english
Постичь
Translation examples
Реальность этих атак настолько труднодоступна и иррациональна, что их семьям никак ее не постичь и не принять.
The reality of these attacks is too difficult and irrational for their families to comprehend or to accept.
7. Трудно постичь все те многочисленные трудности, с которыми сталкивается сегодня новое независимое государство, без учета особенностей прошлого этой страны.
7. It is difficult to comprehend the vast challenges confronting this newly independent State today without consideration of the nuances of the nation's past.
Сегодня мы не имеем права ограничиться лишь словами памяти и скорби о том, что произошло более шести десятилетий тому назад, так как никто из нас не в состоянии по-настоящему постичь страдания тех, кто погиб в результате Холокоста.
It is not good enough for us to stand here today and say that we remember and mourn what happened over six decades ago, for no one can truly comprehend the suffering of those who perished in the Holocaust.
Это предложение невозможно постичь.
That sentence is impossible to comprehend.
Вам не постичь немецкий менталитет.
You can't comprehend the German mentality.
Один разум не в силах постичь это.
A mind alone isn't enough to comprehend it.
Потому что ты слишком недалёкий, чтобы постичь это.
'Cause you're too shortsighted to comprehend it.
Потеря, хоть её и невозможно постичь в полной мере...
The loss, though impossible to adequately comprehend...
На данный момент я не могу постичь ваш.
At the moment it's yours I can't comprehend.
Какую абстрактную идею мы хотим постичь сегодня?
Okay, what abstract concept are we trying to comprehend today?
Эта потеря, хоть её и невозможно постичь в полной мере...
This loss, though impossible to adequately comprehend...
Силы настолько великие, что твой разум не сможет этого постичь.
A force far greater than your mind can comprehend.
Возможно, нужно обладать особым типом мышления, чтобы постичь это?
Maybe you need a special kind of intelligence to comprehend this?
Мы не могли постичь, что они делают.
We could not comprehend what they were doing.
Только так, по их мнению, можно было постичь Вселенную.
Only thus could the whole nature of the universe be comprehended, they said.
— Сказано, что если возможно постичь песчинку — понять всю ее суть, — то тем самым можно постичь и вселенную.
It is said that if one could ever entirely comprehend a single grain of sand—really, truly understand everything about it—one would, at the same time, entirely comprehend the universe.
Наша собственная конечность не в состоянии постичь их — как и их беспричинность.
Our finity cannot comprehend them, or their causelessness.
— Некоторые повороты судьбы способен постичь разве что Бог.
There are currents of destiny that perhaps only God comprehends.
Мысли кружились, он силился постичь, что же произошло.
His thoughts whirled, trying to comprehend what had happened.
И она почти радовалась тому, что не может вполне постичь случившуюся трагедию.
She was almost glad she could not comprehend the tragedy.
Жизни тысяч людей. Все это слишком грандиозно, чтобы понять и постичь.
The lives of thousands. It was too enormous to comprehend.
1) Сначала оборотень должен постичь, что такое любовь.
First the werefox must comprehend what love is.
Глиннес никак не мог постичь причин для такой щедрости Ширы.
Glinnes could not comprehend the basis for Shira’s generosity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test