Translation for "постараться" to english
Постараться
Translation examples
Постараюсь объяснить.
I will try to explain.
Конечно, мы постараемся сделать больше.
Of course, we will try to do more.
Я постараюсь быть как можно более кратким.
I'll try to do this as quickly as I can.
Мы постараемся учесть все пожелания.
We will try to accommodate all wishes.
Поэтому постараюсь выступить кратко.
I shall therefore try to be brief.
Так давайте же все вместе постараемся их не обмануть.
Let us try together not to disappoint.
Поэтому я постараюсь быть кратким.
I shall therefore try to be brief in my remarks.
3.3 Значение выражения "постарается определить"
3.3 The meaning of the phrase ‘try to identify’
Безусловно, Бюро постарается придерживаться этой даты.
Certainly, the Bureau will try to stick to that date.
:: Если дело касается продуктов, постарайтесь получить их образец для проведения анализа или постарайтесь провести оценку данного образца силами квалифицированного и независимого эксперта.
:: If dealing with products, try to obtain a sample to have it analyzed, or try to have the item in question appraised by a qualified and independent party.
‒ Постарайся. ‒ Что постараться?
- Try to. - Try to what?
Я постараюсь... попробовать.
I'll try... to try.
Вам придётся постараться.
You will have to try.
Постараться сложить кубик?
To try and solve it?
И я бы постарался, чтобы вся масса волос попала в кадр.
And I'd try to get hold of all the back hair."
Хозяин сказал, ему нужно пройти, и, раз проход есть, мы постараемся.
Master says he must get in. So we must try some way.
Ты позаботишься о нем, присмотришь, чтобы с ним ничего не случилось? — Я постараюсь.
Would you look after him, see he comes to no harm?” “I can try.”
— Добрый вечер, Поттер. Постарайтесь не слишком засыпать пеплом ковер.
“Evening, Potter. Try not to get too much ash on the carpet.”
Постарайся успокоиться и отдохни немножко, скоро уже утро. – Он ее убийца.
You'd better try and sit quiet till morning." "He murdered her."
— Постараюсь, — сказал Гарри и закинул метлу на плечо. — Пока, увидимся после матча.
“I’ll try,” said Harry, shouldering his broom. “See you after the match.”
– Я попробую, постараюсь побыстрее, – тяжко вздохнул Фродо. – Ладно, перекусили и пойдем, чего уж там.
‘I’ll try and be a bit quicker, Sam,’ said Frodo, drawing a deep breath.
я ему говорил… Не плачь обо мне: я постараюсь быть и мужественным, и честным, всю жизнь, хоть я и убийца.
I talked with him...Don't weep over me: I'll try to be both courageous and honest all my life, even though I'm a murderer.
– Я постараюсь, постараюсь, – заверил его Сайкс.
“I’m trying, I’m trying,” pleaded Sykes.
Постарайся начать писать. Хорошенько постарайся.
Try writing. Try writing better.
Ты нужна им. Постарайся, Нэнси, пожалуйста, постарайся.
They need you. Try, Nancy – please try.
Постарайся избегать таких спектаклей». «Ага, постарайся!
Try to avoid such performances. “Yeah, try it!
— Я постараюсь, Уилди. Обещаю тебе — я постараюсь.
‘I’ll try, Wieldy. I promise, I’ll try.’
Долг велит им постараться, сказал Генрих, и они постарались.
It was their duty to try, he told them; and try they did.
Постарайся увидеть людей. Постарайся увидеть реальность.
try to see the people try to see the truth
Долг велит им постараться, сказал Генрих, и они постарались.
It was their duty to try, he told them; and try they did.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test