Translation for "посредственного" to english
Translation examples
adjective
Так посредственность воцарилась в ущерб совершенству.
Thus, mediocrity reigns at the expense of excellence.
- как правило, посредственное или неудовлетворительное состояние сетей автодорожной инфраструктуры;
Quality of road infrastructures, generally mediocre or poor;
Неудивительно, что в таких странах сознательно культивируется посредственность.
Little wonder that in those countries, mediocrity is knowingly entrenched.
Они также обречены на вечное финансирование, закрепляющее их вечную посредственность.
And they are doomed to being funded perpetually, assuring their perpetual mediocrity.
Типичные государственные школы обречены на неадекватное финансирование, закрепляющее их посредственность.
public schools are doomed to being funded inadequately, assuring their mediocrity.
Доклады анализируются и подразделяются на три основные категории: хорошие, посредственные и слабые.
The reports will be analysed and ranked into three main categories: good, mediocre and poor.
В частности, вопросы Группы были изложены в лучшем случае посредственно, а то и вовсе неточно или неверно.
In particular, the presentation of the Group's questions had been mediocre at best, if not incorrect or false.
Любой институт, который не видит этих изменений и не подстраивается под них, обречен на бюрократическую посредственность в завтрашнем мире.
Any institution that does not see and adjust to these changes will be condemned to bureaucratic mediocrity in tomorrow’s world.
Я хочу очень четко заявить о том, что ничто не может быть хуже, чем достижение посредственного компромисса в Питсбурге и в Копенгагене.
I wish to say very clearly that nothing would be worse that a mediocre compromise in Pittsburgh and in Copenhagen.
Она пропагандирует посредственность.
It promotes mediocrity.
Весьма посредственный ученый.
An utterly mediocre scientist.
Довольно посредственный фотомонтаж.
Pretty mediocre photographic fakery.
Самая настоящая посредственность.
Is mediocre at best.
Среди этого сборища посредственностей?
That mediocre bunch?
Не умеренный, а посредственный.
Not moderate, mediocre.
Он тогда был в ужасном состоянии, очень ослаб, обитал в теле посредственного волшебника.
He was in a pitiable condition, very weak, sharing the body of a mediocre wizard.
Сам он — полнейшая посредственность, хотя заносчив и самодоволен, как и его покойный отец.
He is mediocre to the last degree, though as obnoxious and self-satisfied as was his father before him.
Отличиться в профессии, в которой лишь немногие достигают даже посредственных успехов, значит обнаружить несомненную гениальность или выдающийся талант.
To excel in any profession, in which but few arrive at mediocrity, is the most decisive mark of what is called genius or superior talents.
— И все же вы куда больше доверяете мальчишке, неспособному к окклюменции, посредственному волшебнику, и к тому же имеющему прямую связь с мыслями Темного Лорда!
“Yet you confide much more in a boy who is incapable of Occlumency, whose magic is mediocre, and who has a direct connection into the Dark Lord’s mind!”
Если они будут признаны посредственными, то значит и она как художник – посредственность.
If it was found to be mediocre, then she, as an artist, was mediocre
Скучная, посредственная пара, которая вела бы в Оснабрюке скучное, посредственное существование с посредственными чувствами и ежегодными поездками во время отпуска…
A dull, mediocre couple, leading a dull, mediocre life in Osnabriick, with dull, mediocre emotions, and a few weeks'vacation in the summer .
Посредственные, истеричные и тщеславные.
Mediocre, hysterical and vain.
Посредственный священник - уродлив.
A mediocre priest is ugly.
Посредственности, или неудачники, или растерявшиеся.
It was mediocrity or failure or lostness.
Все население можно условно разделить на две группы: посредственности-реалисты – и посредственности-идеалисты.
Now people can generally be classified into two groups: the mediocre realists and the mediocre dreamers.
Человек посредственный - ловушка Дьявола.
The mediocre man is a trap of the devil’s.
adjective
в группе 40% лиц со средним доходом показатели остаются посредственными, хотя они явно лучше, чем в беднейшей группе; из них также следует, что позитивная динамика уже наметилась, однако ее следует усилить;
For the 40-per-cent middle-income group, the indicators are still disappointing but are clearly better than for the poorest group; positive momentum appears to have been achieved here as well, but should be strengthened.
Посредственные оценки, в посредственном медицинском колледже.
Middling grades, middling med school.
А до тех пор наслаждайся стаканом посредственного середничка.
- of very middling Cab.
Ты еще встретишься с ними на их пути к посредственности.
You'll meet again on their journey to the middle.
С чего бы МИ5 так заинтересован кражей посредственного Гойя?
Why would MI5 be interested in the theft of a middling Goya?
— Лучшие волшебники мира не смогли совладать с этим заклинанием, а ты думал, что посредственный первокурсник сможет.
- The best magicians in the world couldn't work that spell, and yet you thought a middling first year student could.
Если ты ещё не заметил, я слишком хорошо справляюсь с работой, чтобы позволить одному посредственному поцелую...
In case you haven't noticed, I am way too good at my job to let one middle-of-the-road kiss...
Позвольте ответить тем же: у вас блестящий ум для посредственности.
Allow me to deliver one of my own: you have a fair to middling mind.
Для Вана не имело значения, что он страдал близорукостью и стрелком был в лучшем случае посредственным.
It didn’t matter to Van that he was myopic and only a middling good shot.
Константо Мелиус был из тех, кого нелегко запомнить, воплощенная посредственность, образно говоря.
It was quite easy to forget Constanto Melius, for the middle-aged noble was vagueness personified.
Он всего лишь один из посредственных джиннов, к тому же истрепанный до нитки оттого, что я продержал его тут слишком долго.
Nothing but a middling djinni, frayed to a thread, whom I kept here too long.
Сурепица уродилась плохо, овёс вышел посредственный, а пшеницу покупали неохотно из-за неприятного запаха.
The colza was thin; the oats only middling; and the corn sold very badly on account of its smell.
Но и на этот раз не повезло: несмотря на тщательный осмотр, пришлось признать, что это всего лишь посредственная картина в самой обычной раме.
Not in this case; despite all efforts it was resolutely still just a middling picture in an ordinary frame.
Когда Объединенные Нации спустили с цепи свою новую бюрократию, целая армия посредственных чиновников устремилась к золотому дну.
When the United Nations unleashed its new bureaucracy, an army of middling functionaries swarmed to the bonanza.
Но самой главной задумкой Филипа было превратить все средние хозяйства – те, что располагались на неплодородных или посредственных землях, особенно в гористой местности, – в овцеводческие.
But Philip’s most important scheme was to convert all the middle-ranking farms-those with poor or indifferent soil, especially the hill properties-to sheep farming.
Элгарс познакомилась с некоторыми, когда Уэнди ходила на свои собрания CMC [35], и капитану пришлось признать, что физические кондиции Уэнди довольно посредственны.
Elgars had met a few of them when Wendy went to her EMS meetings and the captain had to admit that Wendy was in the middle range from a physical perspective.
adjective
Можешь жить посредственной жизнью.
You can settle for a less-than-ordinary life.
Главное, чтобы ваши стихи не были посредственными.
Just don't let your poems be ordinary.
какой-нибудь посредственный человек не может этого понять.
Any ordinary man cannot understand this.
Я должна была выйти за посредственного, ленивого урода.
I should have married an ordinary, lazy, ugly man.
Одного не пойму, так ты мистер Посредственность, и в один день...нет.
Thing I don't get is, you're Mr Ordinary one day, then the next... not.
Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный!
You are nothing but a scared little boy who can't handle how extraordinarily ordinary you are!
Возможно, обычный человек, но не посредственность.
Average perhaps, but not ordinary.
Неужели ей хочется стать посредственностью?
Did she want to be just ordinary?
- И нет, вы не можете снова стать посредственным младшим офицером после всего, что случилось.
And no, you cannot go back to being just another ordinary junior officer, not after this.
Джим, как он сам не раз признавался, — и Брайен искренне с ним соглашался, — владел мечом весьма посредственно.
Jim, as he had freely admitted not once but many times - and as Brian had heartily agreed - was a very ordinary swordsman.
54. По-настоящему первичная функция искусства состоит не в том, чтобы служить лекарством от изъянов и недостатков общества, приправлять солью и перцем унылую посредственность;
54 The true primary function of art is not to remedy the faults and deficiencies of society, to provide salt for the ordinary;
Но этот промежуток порождает и посредственность. В эту пору художники уже овладели мастерством, и подняться над унылым реализмом удается лишь натурам неординарным.
But in this interval is also produced dullness. For then artists are in complete command of their medium, and their personality must be out of the ordinary if they are to avoid the tediousness of realism.
Мой голос весьма посредственный – слабенькое контральто, – но когда он вливался в ревущий, хрипящий хор, мы достигали удивительного эффекта. Народ неистово хлопал в ладоши, визжал, швырял на сцену деньги и посылал нам спиртное с официантом.
My singing voice is very ordinary, and an alto in with all that gravel sounded ridiculous.) They applauded and yelled and threw coins on the stage and bought us drinks.
adjective
На море я неплохой штурман, а на суше - средненький поэт и посредственный художник.
At sea I'm a passable navigator, on land an average poet and an indifferent artist.
Мистер Нэвилл, я пришла к выводу, что по-настоящему умный человек может стать лишь посредственным художником, ибо живопись требует определенной слепоты - умения не замечать некоторых мелочей.
Mr. Neville... I have grown to believe that a really... intelligent man makes an indifferent painter. For painting requires a certain blindness.
Вы, мистер Нэвилл, если вы умный человек, а значит, посредственный художник, должны отдавать себе отчет в том, что ваши рисунки вполне можно интерпретировать так, как я сказала.
You, Mr. Neville... if you are an intelligent man and thus an indifferent painter... will perceive that a construction such as I have suggested... could well be placed on the evidence contained in you drawing.
Для девиц, которым уже надоело слушать кузена и которым не оставалось ничего другого, как с нетерпением ждать музыки и рассматривать собственные посредственные имитации китайских рисунков на камине, время тянулось гораздо медленнее.
To the girls, who could not listen to their cousin, and who had nothing to do but to wish for an instrument, and examine their own indifferent imitations of china on the mantelpiece, the interval of waiting appeared very long.
Себя я, правда, считаю поэтом посредственным.
Still, I count myself an indifferent poet.
Медсестра весьма посредственно изображала сочувствие.
The nurse wore her show of compassion indifferently well.
Федор Константинович играл весьма посредственно и неохотно.
Fyodor was a very indifferent player and played unwillingly.
(Земляника была водянистой, шерри посредственный, но я не обратил внимания.
(The strawberries were watery, the sherry indifferent, but I did not care.
Да и получится из него не больше пятидесяти бочек посредственного жира.
nor will he yield you much above fifty barrels of indifferent oil.
По вашим словам, он посредственный фехтовальщик, и к тому же у него лихорадка.
You say he is indifferently skilled with the sword, and, in addition, that he has a fever.
— Флоримон всегда был посредственным фехтовальщиком, — задумчиво сказал Мариус, беседуя как будто сам с собой.
      "Florimond was ever an indifferent swordsman," murmured Marius dreamily, as if communing with himself.
Но сытный обед с полубутылкой посредственного «Шабли» вернул утраченное спокойствие;
But a substantial luncheon, with half a bottle of indifferent Chablis, did something to restore his equanimity;
– Весьма посредственно, – заметил мистер Фонхоуп, ничуть не смущенный такой оценкой его внешности.
‘Very indifferently,’ said Mr Fawnhope, quite unmoved by this embarrassing description of his face.
Даже он, весьма посредственный лучник, смог бы попасть в них, стреляя из укрытия на таком расстоянии.
An indifferent archer at best, even he could hit them shooting from cover and at that range.
adjective
Это указывает на посредственный уровень прогресса.
This indicates a moderate level of progress.
В конечном итоге, вероятность дальнейшего существования инициативы <<Единство действий>> является посредственной.
On balance, the likelihood of sustaining "Delivering as one" is moderate.
73. На основе фактических материалов, собранных в ходе оценки, выносится заключение о том, что в стратегиях <<одна программа>>, <<один руководитель>>, <<один бюджет>> и <<один фонд>> достигнуты посредственные уровни прогресса.
73. On the basis of the evidence collected in the evaluation, it is concluded that One Programme, One Leader, One Budget and One Fund all achieved moderate levels of progress.
76. Прогресс в деле обеспечения меньшей конкурентной борьбы за финансовые средства и возросшего потенциала с точки зрения стратегических подходов был посредственным, а заметные достижения компенсировались слабостями.
76. Progress towards reduced competition for funds and enhanced capacity for strategic approaches has been moderate, with notable achievements as well as some weaknesses.
В интересах социальной интеграции лиц с особыми умственными способностями (слабыми или посредственными) НПО и правозащитные организации в сотрудничестве с Главным народным комитетом по образованию и научным исследованиям ведут работу по обеспечению инклюзивного недискриминационного образования.
In the interest of the social integration of persons with special intellectual needs (mild or moderate), NGOs and rights-based organizations are also working in association with the General People's Committee for Education and Scientific Research to achieve inclusive non-discriminatory education.
Как страны с промежуточным уровнем рождаемости, так и страны с низкой рождаемостью достигли более хороших результатов с точки зрения показателей репродуктивного здоровья, чем страны с высокой рождаемостью, однако в девяти странах с низкой рождаемостью показатель распространения современных контрацептивов составляет ниже 30 процентов, и в нескольких странах с низким или промежуточным уровнем рождаемости неудовлетворенная потребность в планировании размеров семьи остается посредственной.
Both intermediate-fertility and low-fertility countries scored better in reproductive health indicators than high-fertility countries, yet in nine low-fertility countries modern contraceptive prevalence was below 30 per cent and in several low- and intermediate-fertility countries unmet need for family planning remained moderate.
Они были сильны, но сражались всего лишь как посредственные колдуны.
They were powerful, but they fought as only moderately skilled warlocks might.
На самом же деле он посредственный муниципальный советник в захолустье, и похоже, что дальше этого его карьера не пойдет.
In point of fact he’s a moderately talented local councillor in a remote corner of Sweden, which will probably be both the high point and the whole extent of his career.”
Любимым развлечением вандалов, даже посредственных, было проникнуть в один из таких офисов и имитировать запросы начальства с абсурдными и невыполнимыми распоряжениями для местного штата сотрудников.
One of the vandals' favorite sports and one that even the moderately skilled could indulge in — was to infiltrate one of these office complexes and simulate higher level input to make absurd and impossible demands on the local staff.
Тем самым этот человек лишь теряет возможность зарабатывать ту сумму, которую позволяют ему его способности и ситуация, при том что сообщество лишается даже тех посредственных услуг, которые он может предоставить.
You merely deprive him of the right to earn the amount that his abilities and situation would permit him to earn, while you deprive the community even of the moderate services that he is capable of rendering.
После феноменально раннего развития типичный ребенок из группы имел довольно живой, но не исключительный ум, и был, не в пример ожидаемому, посредственно одарен талантами. Распределение интеллектуального коэффициента по участникам имело форму гауссиана с максимальным значением 125 – результат, который можно предсказать, опираясь только на наследственность, и не принимая во внимание самые лучшие внешние условия.
After phenomenal early growth, the average project child settled into bright but not exceptional mentality, and became, relative to expectations, moderately talented. It was as though this vast effort had succeeded largely in accelerating the rate of growth, but not the ultimate achievement. The children spread out in the normal bell-shaped curve, centered on IQ 125—a result that would have been predicated on heredity alone, without the benefit of the improved environment.
Кроме того, машины сумели сделать строго научно обоснованное предположение, что, поскольку Хэгстром так далеко зашел в своей посредственности, он, по-видимому, один раз был арестован, до женитьбы с Вандой вступал в половые связи с пятью девушками (с умеренным удовольствием) и состоял в двух незаконных связях после женитьбы (одна случайная и глупая, вторая же затяжная и довольно беспокойная), а также что он умрет в возрасте 72,2 лет от сердечного приступа.
And the machines could have made an educated guess that, since Hagstrohm had gone that far in being average, he had probably been arrested once, had had sexual experience with five girls before marrying Wanda (only moderately satisfying), and had had two extramarital adventures since (one fleeting and foolish, the other rather long and disturbing), and that he would die at the age of 76.2 of a heart attack.
adjective
Четверть координаторов-резидентов оценивают региональную поддержку их деятельности по искоренению нищеты как посредственную или неудовлетворительную (их общая оценка поддержки со стороны штаб-квартиры является более высокой).
One fourth of resident coordinators assess regional support for their poverty eradication activities as fair or poor (their overall rating of headquarters support is higher).
В других местах службы, например в Аддис-Абебе, Аруше, Кигали, Бангкоке и Найроби, по своему качеству ВСР на местном уровне можно в лучшем случае охарактеризовать как не положительные и не отрицательные, а как "посредственные", тогда как в УВКБ они представляются "напряженными".
Elsewhere, as in Addis Ababa, Arusha, Kigali, Bangkok and Nairobi the quality of local SMR can best be described as neither positive nor negative but "fair", while in UNHCR, it appeared "challenging".
Для количественной оценки степени, в которой каждый маневр позволял обеспечить эти параметры, использовалась шкала объективной оценки в диапазоне от "отлично" до "посредственно", которая давалась каждому из 12 маневров по всем трем критериям оценки каждого маневра.
To quantify the extent to which each manoeuvre possessed these attributes, adjectival ratings ranging from "Excellent" to "Fair" were assigned to each of the twelve manoeuvres, for each of the three manoeuvre evaluation criteria.
Из двух других матадоров первый работал хорошо, второй посредственно.
Of the other two matadors, one was very fair and the other was passable.
Большинство украшений были весьма посредственного качества безделушками, купленными на ярмарках, но главное, как считала нянюшка Ягг, – чтобы они были блестючими.
Most of the ornaments were cheapjack stuff bought from fairs, but Nanny Ogg never minded, provided they were colourful and shiny.
— Я — капитан личной гвардии Вашего Императорского Величества, немного философ и посредственный поэт. На своем родном языке, не на греческом.
      "I am the captain of your Imperial Majesty's private guard, a little of a philosopher, and a fair poet in my own language, not in Greek.
Копия была посредственной, но она все равно висела в темном углу, и полумрак скрадывал большинство ее недостатков. Сиккерт еще дожидался подмены, потому что за хорошую подделку запросили такую неприличную сумму, что Хьюберт решил не идти на поводу у вымогателей. Он принялся за поиски другой организации, у которой имелся хороший художник и выход за границу. Похожие планы Хьюберт строил и на невзрачного Коро, висевшего в уборной, пока один знаток по секрету не рассказал ему, что это уже подделка – дорогая, но не настолько, чтобы копия с нее принесла прибыль. Таким образом, когда мировой рынок окончательно обвалился, Хьюберт, ставший к тому моменту вполне состоятельным человеком, с легким сердцем повторял:
He had also replaced a Constable with a fair enough copy, the original of which, in any case, had been kept in a dark corner, so that the many fine points of difference between this and the fake were obscured by the gloom. A Sickert painting still awaited treatment because the price of a good copy was by now reaching excessively blackmail proportions and Hubert was investigating another organization which provided a discreet art-copyist and export service. He had similar plans for an inoffensive Corot in the lavatory, with its little red blot in the right foreground, and also an umbrageous Turner which, although it was small, overpowered the wall of the upstairs landing, but this, one of the experts in clandestinity had informed Hubert, was already a fake; an expensive fake, but not marketable enough to have copied. In this way, Hubert was very comfortably off by the time the collapse of money as a concept occurred.
adjective
- Этот возврат к посредственности...
- This reversion to the mean...
Посредственные люди, не приятные.
People who are mean, not nice.
И готовлю посредственное суфле.
And I make a mean soufflé.
- они сделают тебе посредственный "Сайдкар".
- they make a mean sidecar.
Я посредственно играю на виоланчели.
I play a mean cello.
И выглядит посредственно. Впрочем, не дурак.
He’s got a mean look. No fool, though.
Чаще всего оно означает «посредственный».
It can stand for being just plain mean.
Мы уже исчерпали их весьма посредственную защиту. Игл больше нет.
We’ve exhausted their means of defense right now—no more needles.
Он был хуже – мелким, властным и посредственным человеком.
He was what is worse; he was just petty, overbearing, and mean.
И таковым вы и останетесь: маленьким и посредственным, подленьким, дрянным и трусливым.
And you're going to stay that way, spoiled and narcissistic and small and mean and rotten.
Если ни одно их них не было особо выдающимся, по крайней мере, ни на одном из них не было печати посредственности.
If none of them was distinguished, at least none of them was mean.
— В данном случае это именно так: посредственность, самодовольство, повелительный тон и откровенная глупость.
Ah, but it is: mean and smug and overbearing and actually quite stupid.
Мир начал скатываться к посредственности, как только человек отделил средства производства от повседневной жизни.
The mediocratization began when people separated the means of production from daily life.
adjective
Я испробовала новую фразировку, несмотря на то, что это вызов, для артистки как я, работать с таким посредственным аккомпанементом.
I've been trying out some new phrasing, though it is a challenge for an artist like myself to work with such run-of-the-mill accompaniment.
Она вышла замуж за посредственного строителя, который тотчас получил контракт на строительство всех домов на Большой Бульбе и полностью оказался человеком Хокинфилда.
She married a run-of-the-mill house builder who immediately landed the contract for all the houses on Big Potato, and he turned out to be a real Hawksman.
adjective
Как человек превращается в посредственность?
How does one become second-rate?
Выходит, он всего лишь посредственность.
Second-rate after all, I guess.
Мне не нужен посредственный стряпчий для защиты.
I don't need some second-rate solicitor arguing for me.
Вы ставите посредственность вторым лицом после президента, у которого серьезные проблемы со здоровьем.
You've put someone second-rate next to a president with a serious health problem.
— Мир скроен под посредственностей.
The world is made to measure for second-rate poeple.
Это самое страшное в искусстве— в нем нет места посредственности.
That’s the worst of art; there’s no room for the second-rate.”
Вольтер заинтересовался местной политикой, этой игрой, которой забавлялись посредственности.
He had an interest in politics, the game of so many second-rates.
Остальные – эксцентричные посредственные ученые, из тех, над которыми любила потешаться Текла.
Most of the rest are eccentric second-rate scholars of the sort Thecla used to laugh at.
Эта книга, посредственная, но легкая для восприятия, имела огромное влияние на хиппи, а через них и на адептов New Age.
The book was second-rate, but it was easy to read and it had a enormous effect on hippies and, through them, on New Agers.
При жизни он был посредственным рулевым, а после смерти мог сделаться первоклассным искусителем и, пожалуй, вызвать серьезное волнение.
He had been a very second-rate helmsman while alive, but now he was dead he might have become a first-class temptation, and possibly cause some startling trouble.
Грядущий визит госпожи Ниу поубавил в судье спесь, и он увидел домик в истинном свете: посредственное творение дилетанта, возомнившего себя мастером чайной церемонии.
As the threat of Lady Niu’s impending visit eroded his confidence, he saw the tea cottage for what it was: the second-rate creation of a dilettante who fancied himself a tea master.
По характеру он был наблюдатель, даже философ, и "блистать" было ему так естественно и давалось (согласно молве) так легко, что он никогда не прибегал к внешним эффектам и был чужд трюкачеству и лицедейству, коими пользуются посредственности.
He was an observer, even a philosopher, and to be bright was so natural to him, and (as the popular voice said) came so easily, that he never aimed at mere effect, and had none of the little tricks and pretensions of second-rate reputations.
– М-м-м, это во многом зависит от того, насколько гениально Судха составлял свои отчеты. – Личное дело Судхи свидетельствовало о том, что он далеко не дурак и не посредственность. Может, досье персонала он тоже состряпал?
"Mm, that may depend on how much of an artistic genius Soudha was, arranging his reports." Soudha’s own personnel file certainly suggested that he was neither stupid nor second-rate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test