Translation for "посочувствовал" to english
Посочувствовал
Translation examples
- Я был бы рад тебе посочувствовать...
-I'd be happy to sympathize.
Художник посочувствовал бы такой смерти.
Blinded. A painter would sympathize with such a death.
Послушай, Краусс, я мог бы тебе посочувствовать -
Krauss, look, I could sympathize with you--
И наконец-то смогла посочувствовать курильщикам.
I finally could sympathize with the smokers of the world.
Но присяжные могли посочувствовать морпеху, которому изменила жена
But a jury may have sympathized with a Marine whose wife was cheating on him.
Иногда мне кажется, потому, что я могу посочувствовать, как садовник садовнику.
I sometimes think it's because I can sympathize... gardener to gardener.
Габи, я бы посочувствовала, но у нас кончилось масло и я немного паникую
Gabi, I would sympathize, but we're out of butter, and I'm kind of panicking.
Заражает чем-то ребёнка, чтобы о нём позаботился кто-то ещё. А ей посочувствовал.
Makes her kid sick, so someone else will take care of him, sympathize with her.
Я могу только посочувствовать, учитывая что они чувствовали, наблюдая как убийца их дочери выходит на свободу.
I can certainly sympathize with how they felt seeing the guy who killed their daughter walking free.
Ему не до конца удалось сдержать насмешливую нотку в голосе; трудно было посочувствовать изнеженному Слизнорту когда ему вспомнилось, как Сириус жил в пещере и питался крысами. — Большинство учителей не состоят в Ордене, и никого из них пока не убили — ну, если только не считать Квиррелла, но ему так и надо, ведь он сотрудничал с Волан-де-Мортом.
said Harry, who could not quite keep a note of derision out of his voice: It was hard to sympathize with Slughorn’s cosseted existence when he remembered Sirius, crouching in a cave and living on rats. “Most of the teachers aren’t in it, and none of them has ever been killed—well, unless you count Quirrell, and he got what he deserved seeing as he was working with Voldemort.”
Скитер мог ей только посочувствовать.
Skeeter could sympathize.
Когда я выругался, он посочувствовал мне.
When I swore, he sympathized.
- Как жаль, - посочувствовал Деттон.
"I'm sorry," Detton sympathized.
– Я знаю, – посочувствовала Маделин.
“I know,” Madelyn sympathized.
Майлз посочувствовал первым комаррцам.
Miles sympathized with the early Komarrans.
Он узнал это выражение и ему посочувствовал.
He recognized that look and sympathized with it.
Пожалуй, я мог бы ей даже посочувствовать.
I could sympathize with her, I supposed.
Я могу посочувствовать господину Стронсону.
I can sympathize with Mr.             Stronson.
Могу тебе посочувствовать, папа.
Well, I can commiserate with you, Dad.
Жаль, что Джанет здесь нет, чтобы вам посочувствовать.
It's a shame that Janet's not here to commiserate with you.
Во-вторых, мы сможем посочувствовать несчастным, которых обошел Кронер.
We get to commiserate with all the other sad fucks who are being edged out by Kroehner.
Ты хочешь посочувствовать мне, Хейли, Но наш опыт горя не похож.
You want to commiserate with me, Hayley, but our experiences of grief are not the same.
- Ты извини, я бы рад тебе посочувствовать, но у меня сегодня свиданка.
Well, you know, as much as I'd like to commiserate with you, I got a hot date.
Если бы это была она, вздыхающая по чему-то недоступному, я бы посочувствовала.
I mean, if it was her and she was... craving something that she couldn't have, I would commiserate.
Чтобы отпраздновать вместе с ним, или посочувствовать, или… Нет.
To celebrate with him, or commiserate, or .
Генеральный директор ей посочувствовал:
The general manager had commiserated with her situation.
– Мне очень жаль, – холодно посочувствовал Фаррар, – но дело в том...
‘I’m sorry about that,’ Farrar commiserated drily, ‘but really–’
Я могу посоветовать, посочувствовать, но без глубокого зондирования.
I can indicate, I can commiserate—but no more deep probing.
— Не всегда? — Фрей посочувствовал, ведя демониста через посадочную площадку.
‘Don’t they always?’ Frey commiserated, as he led the daemonist across the landing pad.
— Не повезло тебе, — посочувствовал Белов. — Похоже, что это либо музыканты, либо хулиганы.
‘Bad luck,’ Belov commiserated. ‘That sounds like musicians or hooligans.
Я посочувствовал ему, но не предложил уехать с нами, не поставив никого в известность.
I commiserated with him, but did not suggest that he could easily leave and no one know or care.
Я искренне посочувствовал, что сестра ваша страдает непрекращающимися кровотечениями.
I commiserated properly when he reported that your sister has beensuffering from a recurring flux.
Все глубоко, облегченно вздохнули и посочувствовали очаровательной блондинке — все-таки она потерпела ущерб.
They all drew deep breaths of relief, and commiserated the charming lady upon her loss.
Зря ты тратился на объявление в газете, я и так рассказал твою печальную историю, и все тебе посочувствовали. Граф усмехнулся:
I told everyone your sad story, and they all commiserated.? The earl chuckled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test