Translation for "посольства" to english
Посольства
noun
Translation examples
noun
Политическая миссия Соединенного Королевства; посольство Соединенных Штатов; посольство Франции; посольство Ганы
United Kingdom political mission; United States Embassy; French Embassy; Ghanaian Embassy
Посольство Соединенных Штатов Америки, посольство Франции, посольство Ганы, посольство Либерии, посольство Буркина-Фасо, постоянный представитель посредника по Уагадугскому политическому соглашению, Постоянное представительство Европейского союза
Embassy of the United States of America; Embassy of France; Embassy of Ghana; Embassy of Liberia; Embassy of Burkina Faso; Permanent Representative of the Facilitator for the Ouagadougou Political Agreement; Permanent delegation of the European Union
j) посольство Великобритании: "Бенгал" подписала контракт на реставрацию посольства в Багдаде.
(j) British Embassy - Bengal was responsible for renovating the embassy in Baghdad.
Посольство Франции, столетие со времени открытия посольства Франции в Аддис-Абебе
- Embassy of France, on the occasion of the centenary celebration of the Embassy of France, "La Dictée"
В тех местах, где имеются посольства или консульства, налоги, как правило, взимаются в посольстве.
In places where an embassy or consulate exists, it is usually made directly at the embassy.
Посольство над следующим.
Embassy's next.
В Иранском посольстве?
The Iranian embassy?
ИРАНСКОЕ ПОСОЛЬСТВО. ЛОНДОН.
IRANIAN EMBASSY, LONDON
Посольство США, Москва
U.S. EMBASSY Moscow
Британское посольство, Швейцария.
BRITISH EMBASSY - SWITZERLAND
- Позвони в посольство.
-Call the embassy.
Пожалуйста, посольство Великобритании.
Please, British Embassy.
Алло, посольство Германии.
Hello, German embassy.
Один из служащих посольства США знал, что мне нравится самба.
There was a man at the U.S. Embassy who knew I liked samba music.
Первые английские посольства в Россию тоже вызывались только торговыми интересами.
The first English embassies to Russia arose altogether from commercial interests.
– Гурни, я хочу направить тебя главой делегации – если хочешь, посольства – к этим романтическим бизнесменам.
Gurney, I want you to head a delegation, an embassy if you will, to contact these romantic businessmen.
Наконец с лязгом распахнулась дверь посредине Черных Ворот, и оттуда вышло посольство Барад-Дура.
And thereupon the door of the Black Gate was thrown open with a great clang, and out of it there came an embassy from the Dark Tower.
Явились к нему посольства разных стран и народов с юга и с востока, от границ Лихолесья и с Дунланда, что к западу от Мглистых гор.
And embassies came from many lands and peoples, from the East and the South, and from the borders of Mirkwood, and from Dunland in the west.
Кстати, когда мы маршировали по улицам Копакабаны, я заметил в толпе прохожих двух молодых дам из нашего посольства.
By the way, when we were marching around the streets of Copacabana that day, I saw in a group on the sidewalk two young ladies from the embassy.
Ведь уж видно, что поношенные, а ведь месяца на два удовлетворят, потому что заграничная работа и товар заграничный: секретарь английского посольства прошлую неделю на Толкучем спустил;
You can see they've been worn, but they'll do for about two months, because they're foreign goods and foreign workmanship: a secretary from the British Embassy dumped them on the flea market last week;
И на следующей неделе получил из посольства письмо, в котором говорилось: «Вы делаете очень важное дело — трали-вали…» — как будто моя цель состояла в том, чтобы улучшить отношения между Соединенными Штатами и Бразилией!
Next week I got a note from the embassy saying, “It’s a great thing you are doing, yak, yak, yak …” as if my purpose was to improve relations between the United States and Brazil!
А закончив университет, этот молодой человек получает первый свой пост в посольстве и сомнений в том, что он разбирается в дипломатии, у него становится гораздо больше — в конце концов, он приходит к выводу, что никто и ничего в международных отношениях не смыслит.
After college he takes his first post in an embassy and has still more doubts about his understanding of diplomacy, until he finally realizes that nobody knows anything about international relations.
— Но не при посольствах?
“Not at the embassies?”
А посольство – пресвятая Богородица, зачем посольству сюда вмешиваться?
And the Embassy—Mother of Jesus, must the Embassy be brought into this, too?
У них есть здесь посольство?
And they have an embassy here?
— Я был в посольстве.
       'I've been to the embassy.
— Как там в посольстве?
“How's life at the embassy?”
– А как же посольство?
«What about the embassy
Ваш лимузин отвезет вас в посольство. Ваше посольство».
Your limousine is here to drive you to your embassy. Her embassy.
Американское посольство!
The American embassy!
Они вышли из посольства.
They left the Embassy.
В нгомбванском посольстве.
At the Ng’ombwana Embassy.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test