Translation for "посоветовав" to english
Посоветовав
Translation examples
Он посоветовал ему уехать из страны.
The accountant advised him to leave the country.
Он посоветовал им вернуться в свои деревни.
He advised them to go back to their villages.
Адвокат посоветовал ему не представлять доказательств в суде.
The attorney advised him not to give evidence at the trial.
Он посоветовал ей ничего не предпринимать, чтобы не усугубить ситуацию.
He advised her to do nothing that might make the situation worse.
В милиции ему посоветовали прекратить политическую деятельность.
The police advised him to cease his political activities.
Он посоветовал прервать беременность путем маточного кюретажа.
He advised termination by means of uterine curettage.
Когда он ответил, ему посоветовали немедленно покинуть этот район.
When he answered, he was advised to leave the area immediately.
- Ты лично посоветовал...
- You personally advised...
Он...посоветовал быть осторожным.
He... advised caution.
Это я посоветовал Майклу.
I advised Michael.
Можно было бы посоветовать.
One could advise.
- Это ты ему посоветовала?
- Did you advise him'?
Мне адвокаты посоветовали.
That's what my lawyers advised me.
– Ты же переманить его к нам посоветовала.
Why, it was yourself who advised me to bring him over!
– Я бы тебе этого не посоветовал – они не пойдут за тобой.
"I'd advise you against this because they'd not follow you.
Вы лучше всех знаете характер Роди и лучше всех можете посоветовать.
You know Rodya's character best of all and can advise us better than anyone else.
Все уже решено месяцы тому назад, а вернее сказать, годы. — Но… — Заткнись, — посоветовал ему Рон.
That was decided months ago—years, really.” “But—” “Shut up,” Ron advised him.
Вредноскоп свистел не умолкая. — Убери его в чемодан, — посоветовал Гарри. — Еще разбудит нашего соседа.
“Stick it back in the trunk,” Harry advised as the Sneakoscope whistled piercingly, “or it’ll wake him up.”
Михаэлис посоветовал ему лечь в постель, но Уилсон не захотел, сказал, что боится упустить клиентов.
Michaelis advised him to go to bed but Wilson refused, saying that he'd miss a lot of business if he did.
— Я бы также посоветовала взять трансфигурацию, поскольку мракоборцам часто приходится прибегать к ней в своей работе.
I would also advise Transfiguration, because Aurors frequently need to Transfigure or Untransfigure in their work.
— Разумеется, — твердо ответила Макгонагалл. — Я бы также посоветовала… Амбридж снова кашлянула, на этот раз немного отчетливее.
“Naturally,” said Professor McGonagall crisply. “I would also advise—” Professor Umbridge gave another cough, a little more audible this time.
— Еще бы, нисколько не сомневаюсь. С этим-то гувернантке и следует бороться. Если бы я была знакома с вашей матерью, я бы самым решительным образом посоветовала ей нанять гувернантку.
Aye, no doubt; but that is what a governess will prevent, and if I had known your mother, I should have advised her most strenuously to engage one.
Кроме того, если на вас охотится червь, то вы просто не дождетесь спасателей: чаще всего у вас есть пятнадцать, самое большее двадцать минут. – Тогда что бы вы посоветовали? – спросил герцог.
And if a worm's hunting you there's not much time. Frequently, you have no more than fifteen or twenty minutes." "What would you advise?" the Duke asked.
— Что бы вы посоветовали?
What do you advise?
— И что ты ей посоветовала?
‘And what did you advise?’
Что бы вы ей посоветовали?
What would you advise?
— Так посоветовал мне Хамлинг.
Hamling advised me to.
Мне посоветовали не делать этого.
I was advised not to go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test