Translation examples
adjective
Считается, что женщины должны быть послушными и покорными (Соломоновы Острова).
6. Women are expected to be obedient and submissive (Solomon Islands).
Некоторые из них послушны, другие непокорны; некоторые справедливы, другие несправедливы.
Some are obedient and others are rebellious; some are just and others are unjust.
Женщина рассматривается как собственность мужчины и должна быть послушной и пассивной, а не ассертивной и активной.
Women are seen as the property of men and they have to be obedient and passive, not assertive and active.
Женщина рассматривается как собственность мужчины и должна быть послушной и пассивной, а не активной и напористой.
Women are seen as the property of men and must be obedient and passive, rather than assertive and active.
И наоборот, женщина находится в подчиненном положении и должна быть покорной, послушной и сосредоточенной на выполнении домашних и семейных обязанностей.
Conversely, women are subjugated, obedient, docile and limited to performing household and family chores.
Одним из важных объяснений такого положения является существование системы социального обеспечения государством послушных граждан.
An important explanation is the social safety net which is provided by the State to the obedient citizens.
В результате сохранилось преобладание главенствующего положения мужчин и традиционная роль "Мэри", то есть женщины как послушной помощницы.
This upheld the preeminence of male leadership and traditional roles of "Meri" or woman as an obedient help meet.
38. Из детей можно сделать послушных и дешевых солдат, способных наводить страх как на гражданских лиц, так и на противника.
38. Children make obedient and cheap soldiers capable of instilling terror in civilians and opposing forces alike.
103. Дети -- послушные и неприхотливые солдаты, способные внушать страх как гражданскому населению, так и неприятельским силам.
103. Children make obedient and cheap soldiers capable of instilling terror in civilians and opposing forces alike.
Они всегда послушны.
They're always obedient.
Дерзкое или послушное.
Defiant or obedient.
Хорошим и послушным.
Nice and obedient...
Они очень послушные.
They're very obedient.
Вы такие послушные.
You're so obedient.
Она удивительно послушна.
They're surprisingly obedient.
Он очень послушный.
Good obedience training.
Ты слишком послушный.
You're too obedient.
Красивая попка, послушная.
Nice ass. Obedient.
И я зачала его, послушная инстинкту, а не приказу!..
I conceived out of instinct and not out of obedience .
Робот послушно посмотрел вверх, а потом перевел взгляд на Артура.
The robot obediently looked at them, then looked back.
По-моему, они и обязаны быть послушными, потому что это их назначение, и тут решительно нет ничего для них унизительного.
In my opinion they even must be obedient, because that is their purpose, and for them there is decidedly nothing humiliating in it.
Гарри послушно согнул колени, приготовясь к прыжку. «Прыгай на стол…»
Harry bent his knees obediently, preparing to spring. Jump onto the desk…
Мы должны быть вам слугами, отгонять ваших врагов, как послушные псы!
We were to act as your servants, drive away your enemies like obedient hounds?” “No!”
Гарри подступил к каменной чаше и послушно нагнулся, окунув лицо в воспоминания;
Harry stepped up to the stone basin and bowed obediently until his face sank through the surface of the memory;
Подразделения тут, разумеется, бесконечные, но отличительные черты обоих разрядов довольно резкие: первый разряд, то есть материал, говоря вообще, люди по натуре своей консервативные, чинные, живут в послушании и любят быть послушными.
The subdivisions here are naturally endless, but the distinctive features of both categories are quite marked: people of the first, or material, category are by nature conservative, staid, live in obedience, and like being obedient.
И Дамблдор послушно выпил, как будто Гарри поднес ему противоядие, но, осушив кубок, рухнул на колени и задрожал всем телом.
And obediently, Dumbledore drank, as though it was an antidote Harry offered him, but upon draining the goblet, he sank to his knees, shaking uncontrollably.
Дамблдор поручил ему уничтожать их, и он послушно разрубал нити, связывающие с жизнью не только Волан-де-Морта, но и его самого!
Dumbledore had passed the job of destroying them to him, and obediently he had continued to chip away at the bonds tying not only Voldemort, but himself, to life!
«Или отказаться от жизни совсем! — вскричал он вдруг в исступлении, — послушно принять судьбу, как она есть, раз навсегда, и задушить в себе всё, отказавшись от всякого права действовать, жить и любить!»
“Or renounce life altogether!” he suddenly cried out in frenzy. “Accept fate obediently as it is, once and for all, and stifle everything in myself, renouncing any right to act, to live, to love!”
Они послушно кивнули.
They nodded obediently.
— Если будешь послушным — нет.
Not if you are obedient.
– Она была послушной дочерью, и стала послушной женой, сэр. Вы посмотрите ее?
She was an obedient daughter and is an obedient wife, sir. You will see her?
Все послушно остановились.
Obediently, they all stopped.
Они послушно свернулись.
They curled up obediently.
послушно его поддержала.
obediently backed him up.
Я послушно обошел его.
I walked around it obediently.
Она послушно встала.
Obediently she got up.
adjective
Потому что они послушные, не знают законов, они не требуют социального обеспечения.
Because they are docile, they don't know the law, they don't demand social security.
c) работодатель, который хочет, чтобы его работник был особенно послушным или был готов подчиняться;
(c) An employer who wants a particularly docile or subservient worker;
Выявить причины идеализации так называемой послушной рабочей силы не сложно.
The reasons for the idealization of what is perceived to be a docile labour force are not hard to unearth.
Однако наниматели могут брать на работу женщин-мигрантов из-за того, что они, как представляется, являются <<более послушными и дешевыми работниками по сравнению с мужчинами>> (Hugo, 1993).
Employers, however, may hire female migrant workers because they appear to be "more docile and cheaper workers than men" (Hugo, 1993).
111. Положение женщин в обществе проистекает из представлений и верований этого общества в отношении женщин и их мифических врожденных качеств, включая послушность и покорность.
110. The way women are socialised arises from societal expectations and beliefs about women and their mythically innate characteristics, including being docile and submissive.
Как текстильные предприятия в прошлом, производители электроники и полупроводников отдают предпочтение молодым женщинам, так как <<они соглашаются на более низкую зарплату, терпеливы и послушны, и у них более ловкие пальцы>> (Aganon 1999:71).
Like the garments industry of the past, semiconductor and electronic firms reportedly prefer young women because "they settle for low wages, their fingers are nimble, and they are patient and docile" (Aganon 1999:71).
Г-н Кемпбелл (Ирландия) (говорит по-английски): Мне сказали, что я должен выступать с трибуны, и, будучи послушным человеком, а также поскольку я сижу прямо рядом с трибуной ...
Mr. Campbell (Ireland): I have been told that I should make this statement from the rostrum, and since I’m a docile person and also since I’m sitting very close to the rostrum —
Кроме того, здесь женщины считаются более послушными и дисциплинированными, чем мужчины, и готовы соглашаться на низкую заработную плату, так что в трудовых отношениях между работниками и их работодателями господствуют патернализм и самоуправство (ТАГ).
Furthermore, since women in that sector are regarded as being more disciplined and docile than men, and more willing to accept low wages, paternalism and arbitrariness shape relations between the women workers and their employers (TAG).
Чтобы стала послушной.
Keep her docile.
Она очень послушная.
She's very docile.
- Она будет послушной.
- It keeps her docile.
Обычно он очень послушный.
He's normally quite docile.
Она обычно такая послушная.
She's usually so docile.
Толстые, счастливые и послушные.
Fat, happy, and docile.
умная, воодушевлённая и послушная.
Intelligent and enthusiastic and docile.
Делает вас, индогенов, послушными.
It keeps you shape-takers docile.
Сейчас он кроткий и послушный.
Now he's docile and subservient.
Вообще-то они довольно послушные.
Actually, they're... They're pretty docile.
Настроение у Кикимера как будто улучшилось, ворчать он стал реже и не так злобно, приказы выполнял послушнее, чем обычно, но несколько раз Гарри замечал на себе его жадный взгляд, причем он тут же отводил глаза, увидев, что Гарри на него смотрит.
Kreacher seemed to be in a better mood on his reappearance, his bitter muttering had subsided somewhat and he submitted to orders more docilely than usual, though once or twice Harry caught the house-elf staring at him avidly, but always looking quickly away whenever he saw that Harry had noticed.
Большая змея послушно опустилась, свилась в кольцо, точно пустой садовый шланг, и уставилась неподвижным взглядом на Гарри. Гарри осмелел, он почему-то был уверен, что змея больше ни на кого не бросится. Улыбнулся и посмотрел на Джастина, ожидая удивления, благодарности, но встретил взгляд, полный ужаса и неприязни. — Устроил тут представление! — воскликнул тот и пулей выскочил из зала.
And miraculously—inexplicably—the snake slumped to the floor, docile as a thick, black garden hose, its eyes now on Harry. Harry felt the fear drain out of him. He knew the snake wouldn’t attack anyone now, though how he knew it, he couldn’t have explained. He looked up at Justin, grinning, expecting to see Justin looking relieved, or puzzled, or even grateful—but certainly not angry and scared. “What do you think you’re playing at?” he shouted, and before Harry could say anything, Justin had turned and stormed out of the hall.
– Послушным? – сказал переводчик. – Если я ем растения, то должен быть послушным?
The translator said, “Docile? Because I eat plants, must I be docile?
Она была послушна и неумна.
She was docile and not too clever.
– Напротив, была очень послушна.
No, she was quite docile about it.
Закаленная, но послушная молодежь.
A hard-boiled but docile young.
В результате они становятся более послушными.
Makes ’em more docile.’
Монро-Альфа послушно уступил.
Monroe-Alpha complied docilely.
Овцы были послушны, но при этом и бдительны.
Sheep were docile, yes, but vigilant.
Она внезапно стала послушной.
Suddenly she seemed strangely docile.
То послушный, то очень опасный.
One moment docile, the next dangerous.
— Хорошо, Эдвард, — послушно согласилась она.
“All right, Edward,” Inez said docilely.
adjective
Кротким и послушным?
Meek and tractable?
Я стал бы намного счастливее и гораздо послушнее.
I'd be happier and far more tractable afterwards.
Софи после истерики тихая и послушная.
Following her tantrum, Sophie becomes calm and tractable.
Найти послушного зверя было большой удачей.
Finding the beast tractable and unwounded was a stroke of excellent luck .
Пока наигрывает музыка и звучат заклинания, он будет оставаться послушным и управляемым.
So long as the music plays and the charm holds, he will be tractable.
Хозяева иногда бывают очень добры, если ты в свою очередь постараешься быть кротким и послушным.
Some masters can be quite kind if you’re meek and tractable.”
На рабов-пигмеев спрос велик, они послушны, верны и нетребовательны.
The pygmies were much in demand as slaves, for they were tractable, loyal and hardy.
Если Серегил бы мертв, у него не оставалось никакой причины быть кротким или послушным кому бы то ни было.
If Seregil was dead, then he had even less reason to be meek or tractable for anyone.
Тем временем карету поставили на колеса, и лошади, теперь на удивление послушные, были запряжены.
By this time the carriage was replaced in its upright position, and the horses, quite tractable, in the traces again.
adjective
Мальчиков с младенчества приучают перенимать руководящие роли от отцов, а девочек приучают к роли "добрых жен" - послушных, заботливых, домовитых.
Boys are taught from infancy to assume leadership roles from their fathers while girls are taught to become “good wives” characterised by submissiveness, caring and being a homemaker.
Проявив добрую волю, она согласилась с решением Комиссии по установлению границы и послушно выполнила все свои правовые обязательства, с тем чтобы обеспечить скорейшую демаркацию границы в соответствии с указаниями Комиссии, касающимися демаркации.
It has accepted in good faith the decision of the Boundary Commission and dutifully fulfilled all its legal obligations so as to ensure the speedy demarcation of the boundary in accordance with the demarcation directions of the Commission.
Он был послушным, он всегда был послушным.
But he was good. He was always good.
Она послушный ребенок.
She's a good kid.
Обещаю быть послушным.
I promise to be good.
Будь послушным воином.
You be the good warrior.
Ты будешь послушной?
Will you be good to me?
Ты послушная прихожанка?
You're a good daughter of the church?
– Но Смеагорл обещал быть очень-очень послушным.
But Sméagol said he would be very very good.
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Смеагорл хороший, послушный, он хочет помочь. Сэм нахмурился.
Sméagol very good, always helps.’ Sam frowned.
Будешь послушной собакой – и все пойдет как по маслу, а вздумаешь буянить, так я из тебя дух вышибу. Понял?
Be a good dog and all ’ll go well and the goose hang high. Be a bad dog, and I’ll whale the stuffin’ outa you. Understand?”
– Да, да, и Сэм смердит! – отозвался Горлум. – Бедняжечке Смеагорлу противно нюхать, но послушный Смеагорл терпит, помогает добренькому хозяину. Пуссть воняет!
‘Yes, yes, and Sam stinks!’ answered Gollum. ‘Poor Sméagol smells it, but good Sméagol bears it. Helps nice master.
– Вот послушная девочка.
“There’s a good girl.”
— И что же, так сложно быть послушными?
“And is it really so hard to be good?”
Будьте послушными сенаторами.
Be good little Senators.
Она хорошая, послушная девочка.
She's a good, proper girl.
Послушная девочка, моя сестренка.
Such a good girl, my sister.
Я буду послушным псом.
I’m being a good dog.”
— Будь же послушной собакой!
“Now be a good dog and stay!”
А он, послушный мужчина, всегда повиновался.
And he, a good male, always obeyed.
Там она, послушная девочка, и стоит.
She stands there, like a good girl.
– Молодец. Так что лучше тебе быть послушным.
‘That’s right. You’d better be good then.’
adjective
О, мы такие послушные?
- Oh, - biddable, are we?
Они не всегда послушны
They are not always biddable.
В любом случае, я послушный бэтсмен, да.
Anyway, I'm a biddable night-watchman, that's me.
Какая вы послушная!
How biddable you are!
Девушка должна быть очень молода и послушна.
She would have to be someone very young and biddable.
— Сговорчивые и послушные женщины выращивают слабохарактерных сыновей, кузен.
Biddable females breed up weak sons, cousin.
Она послушная, спокойная, нежная, и Бог с избытком наградил ее красотой.
She was biddable, soft and comely, and she was endowed with beauty aplenty.
Девушка, хотя обычно и была послушной, временами могла проявлять упрямство.
The girl, though in general biddable enough, showed occasionally a streak of obstinacy.
— Это странно, — продолжал Геррак, словно говоря с самим собой, — но парни всегда были послушны.
went on Herrac, more to himself, “but the boys were always more biddable.
Кэсерил торопливо кивнул, выражая свое согласие с рекомендациями врача, пытаясь выглядеть одновременно и послушным, и энергичным.
Cazaril nodded hasty agreement, trying to look at once biddable and energetic.
Мэри была сладкой и милой, послушной и общительной, но Диксон, которому скоро уже исполнится четыре, совсем другой.
Mary was sweet, lovable, biddable and friendly, but Dickson, now nearly four, was a different matter.
adjective
Женщины и девочки превращаются в послушных марионеток в системе муштровки, в которой символы наказания должны служить напоминанием всем тем, кто не соблюдет установленных правил.
The women and girls of these neighbourhoods are becoming passive things in a system of discipline where punitive symbols serve as an example to any female who fails to obey the rules.
После частых ссор, поняв, что автор настаивает на том, чтобы ее считали личностью и дали ей возможность вернуться на работу, ее муж прекратил финансово обеспечивать автора и их детей, чтобы заставить ее <<вести себя хорошо>> и <<быть послушной>>.
Following frequent arguments, and realizing that the author would insist on being recognized as a person and on returning to work, her husband stopped the author's and their children's financial maintenance in an attempt to make her "behave" and "obey".
Ты будишь послушной?
Will you obey me?
Какой послушный пес.
Obeys better than a dog.
Вот у нас люди послушные.
Our people obey better.
Послушно рапортую, что отказываюсь подчиниться приказу.
Sir, I refuse to obey it.
Все мои собаки должны быть послушными.
You see, all my dogs must obey.
Клянусь любить, заботиться и быть послушной женою...
...vow to love, cherish and obey...
Дети послушны и хорошо готовятся к занятиям
The children obey and learn well.
Всегда послушна мужу я, теперь же...
Tis proper I obey him, but not now.
Она послушно осушила водяные карманы, чувствуя, как ее силы и в самом деле прибывают.
She obeyed, drained her catchpockets, feeling energy return.
Гарри почувствовал, как под его щекой задрожала земля, — это брат с сестрой, а с ними и огромный Пожиратель смерти послушно побежали к воротам.
And Harry felt the ground shudder under his face as the brother and sister and the enormous Death Eater obeyed, running toward the gates.
Один человек послушно нагнулся.
A man stooped to obey.
Носильщики послушно повернули.
The bearers obeyed.
И все трое послушно вошли.
All three obeyed.
– И я послушна моему королю.
And I will obey my king.
Джордж послушно вышел.
George obeyed, leaving the room again.
И Тимоти послушно уснул. Закат.
And, obeying, he slept. Sunset.
Иноуэ и Араи послушно налегли на весла.
Inoue and Arai obeyed.
Я начал послушно подниматься по лестнице.
I obeyed, and walked up the steps.
Она вновь соскользнула с меня, и я послушно перевернулся.
She got off me, and I obeyed.
adjective
Он такой послушный.
Riding him is a gentle thing.
Это был нежный, послушный ребёнок.
He was such a nice, gentle child.
Ведь они такие послушные, прекрасные животные, понимаешь?
They're such gentle, magnificent creatures, you know?
— Вы же знаете, как послушна наша Мисти.
You know Misty is as gentle as anything.
Была она смирная и доверчивая, ласковая, одинокая, послушная.
She was quiet and devoted, gentle and lonely and loyal.
Всё просто замечательно, пока ты послушная и ласковая.
All goes swimmingly as long as you are gentle and affectionate.
Никто, кроме нее, не осмелится на него сесть, но с нею он такой ласковый и послушный!
Nobody but she dared ride it, but to her it was very gentle and sweet.
Женщина мягче и более послушна, а сверх всего, женщина подобна тыкве: она воспринимает.
A woman is softer and more gentle, and above all a woman is like a gourd. She receives.
Пай послушно встал навстречу свету, идущему из окна, чтобы Миляге лучше было видно.
and Pie dutifully stood up in the light from the window so that Gentle could have a plainer view.
Она очень добрая и послушная дочь, которая, чтобы угодить родителям, пытается быть такой же нормальной, как мы с Джейн.
She is a gentle soul who strives to be as normal as Jane and I in order to please our parents.
adjective
От всех сторон, присутствующих в Переговорном совете, ожидают, что они послушно одобрят результаты тайных сделок, заключенных между правительством и альянсом АНК/ЮАКП.
All parties present at the Negotiating Council were expected to endorse tamely the outcome of secret deals struck between the Government and the ANC/SACP alliance.
Несомненно, наблюдатели ЕС должны проявлять определенное мужество и сострадание при выполнении своей роли наблюдателей, а не просто послушно подчиняться диктату со стороны правительства Израиля.
It is surely incumbent upon the EU monitors to show some courage and compassion in carrying out their supervisory role and not simply to bow to the dictates of the Government of Israel.
Он намеревается сохранить свой незаконный контроль и силой отторгнуть у Эритреи новые территории, полностью разгромить эритрейскую армию и сменить эритрейское правительство на марионеточный режим, который будет послушно исполнять его волю.
It intends to maintain its illegal control and take more of Eritrean territory by force, defeat the Eritrean army completely and replace the Eritrean Government by a puppet regime which will respond to its dictates.
4) захватить Киншасу, используя в качестве плацдарма Нижнее Конго, свергнуть правительство национального спасения и убить президента Лоран-Дезире Кабилу и привести к власти режим тутси или режим, послушный тутси; и т.д.
4. To take Kinshasa from Bas-Congo Province in order to overthrow the Government of National Salvation and assassinate President Laurent-Désiré Kabila with a view to setting up a Tutsi or Tutsi-controlled regime.
Еще откровеннее вышесказанного заявление Сэнди Бергера о том, что если Соединенным Штатам удастся свергнуть национальный политический режим в Ираке и установить в Багдаде послушное им правительство, то Вашингтон позаботится о том, чтобы облегчить бремя задолженности Ирака, которое, по его словам, является "внушительным".
Even worse than the foregoing is Sandy Berger's statement that if the United States succeeds in overthrowing the national political regime in Iraq and installs a client government in Baghdad then Washington will work to relieve Iraq's debts, which he characterizes as "massive".
70. Побудительной причиной присутствия руандийских войск на территории ДРК является реализация долгосрочного плана насильственного присоединения Киву к Руанде, которая сначала будет выступать за установление федерального режима, продвигая в Верховный суд страны послушного себе человека.
70. The presence of Rwandan troops in the Democratic Republic of the Congo is part of a long-term plan to annex Kivu. The first step would be to have a federal Congolese government installed, with someone loyal to Rwanda at its head.
И все же он возбудил презрение, слывя чересчур изнеженным и послушным матери, и был убит вследствие заговора в войске.
nevertheless, being considered effeminate and a man who allowed himself to be governed by his mother, he became despised, the army conspired against him, and murdered him.
— Мы познаем законы, которым оно послушно
“But we are discovering the laws that govern the body.”
А я — раб, послушный воле своего хозяина.
I am a serf, governed by the will of my employer.
Поразительным было то, что правительство СССР послушно исполняло эти законы, но об этом Фаулер не мог говорить.
The amazing part was that the central Soviet government were abiding by the laws, but Fowler couldn't say that.
В 1852 году имперские власти с целью поддержания порядка и организации эффективной формы правления в неразвитой и наполовину завоеванной стране с далеко не послушным населением подписали конвенцию с бурами-переселенцами, проживающими «за пределами реки Вааль».
In 1852 the Imperial authorities, having regard to the expense of maintaining an effective government over an unwilling people in an undeveloped and half-conquered country, concluded a convention with the emigrant Boers "beyond the Vaal River."
Компания «Бритиш телеком», частная корпорация с большой долей государственного участия, послушно исполняющая волю правительства, выбрала номер так, чтобы он максимально отличался от распространенных цифровых комбинаций, поэтому набрать его случайно мог разве что ребенок. — Райан слушает, — сказал Джек после того, как его шифратор вошел в синхронизм с шифратором на противоположном конце. — Привет, Джек. Говорит Грир.
Whoever had set his number up—British Telecom, a semiprivate corporation that did exactly what the government told it to do—would have chosen a number so far off the numerical trail that only an infant could dial his secure phone by mistake. “Ryan,” he said, after his phone mated up with the one at the other end. “Jack, Greer here.
adjective
Хотя традиционно считается, что девочки создают меньшую, чем мальчики, угрозу социальному порядку, с меньшей вероятностью нарушают порядок на улицах или совершают преступления и более послушны в семье, во многих культурах мальчики ценились и, вероятно, по-прежнему ценятся с рождения больше, чем девочки.
While girls are traditionally perceived to pose less of a threat to social order than boys, to be less likely to get into trouble on the streets or become involved in crime, and to be more amenable to family authority at home, in many cultures boys have been -- and perhaps still are -- valued more highly than girls from birth.
Послушными, не забывайте.
Amenable, that's right.
Сейчас он выглядит послушным.
He seems amenable right now.
Прости, но мне нужно, чтобы ты был... послушным.
I apologize, but I need you to be a little more... amenable.
У него есть деньги, он откроет двери для новых партнеров. И он будет послушно выполнять всё, что вы ему скажете.
He'd come with money, he'd open doors to new partners... and he'd be most amenable to doing whatever else you told him to do.
Она послушно кивнула. Больше ничего и не требовалось.
She was perfectly amenable. Anything I wanted.
В конце концов, судя по его виду, он готов быть послушным.
After all, he seems amenable.
Как всегда послушная, Селия спрыгнула на покрытый соломой пол.
Always amenable, Celia gathered her skirts and jumped to the hay-strewn floor.
Шок должен был внести путаницу в ее нервные импульсы и сделать ее послушной.
The shock was supposed to scramble her neural signals and make her amenable.
Прошлой ночью вы захотели удивить меня, произвести впечатление, чтобы я оказался более сговорчивым, послушным.
Tonight you will attempt to impress me in some fashion so that I will be more amenable to your purposes.
И вообще, она доказала свою полную неспособность ухаживать за детьми, даже за очень послушными вроде Китти.
She had proven herself ill-suited to full-time parenthood, even with a child as amenable as Kitty.
Мой выбор пал на молоденькую кошечку, черно-белую, неопределенного происхождения, но гарантированно послушную и чистоплотную.
My cat was a half-grown black-and-white female of undistinguished origin, guaranteed to be clean and amenable.
Без лишних слов он передал герцогство Дрого и Райнульфу и приказал послушному Клименту отлучить непокорных горожан от церкви.
Without further fuss he handed the whole duchy over to Drogo and Rainulf, and ordered the always amenable Clement to follow up with a general sentence of excommunication.
Я думаю, если бы конгрессмены знали о моем плане или хотя бы догадывались о нем, они постарались бы укомплектовать экипаж корабля теми, кто им покажется более послушным.
If they knew I was planning that--even thinking it --I suspect they would try to crew the ship with others whom they would consider more amenable to orders.
adjective
Высказывания Сэнди Бергера пролили свет на тот факт, что в своей враждебной политике по отношению к Ираку Соединенные Штаты используют резолюции Совета Безопасности, касающиеся экономических санкций и механизмов компенсации, как меры, направленные на то, чтобы добиться появления не существующих пособников и соблазнить их обещаниями принятия в Вашингтоне решений ослабить экономические санкции и смягчить режим компенсационных выплат - меры, в обоих случаях введенные в отношении Ирака от имени Совета Безопасности, - в случае, если эти пособники согласятся стать послушным администрации Соединенных Штатов инструментом свержения политического режима в Ираке.
Sandy Berger's remarks shed light on the fact that the hostile policy of the United States towards Iraq transforms the Security Council resolutions relating to economic sanctions and compensation arrangements into measures that bring into being imaginary clients and seduce them by means of decisions to be taken in Washington to ease the economic sanctions and mitigate the payment of compensation, both of them measures imposed on Iraq in the name of the Security Council, in the event that these clients should agree to function as instruments of United States agencies in overthrowing the political regime in Iraq.
Доктор послушно двинулся к машине.
He allowed himself to be led towards the car.
Он послушно поднялся и вышел в коридор.
Still, he rose and walked toward a connecting corridor.
Я послушно направился в сторону дальней спальни.
I nodded and headed toward the back bedroom.
Пламя послушно обрушилось на тех, кто находился на площади.
and the flames obediendy dropped toward the square.
adjective
Спустя несколько минут послушные рабы вернулись, еле волоча нечто громадное в защитном пластиковом чехле.
In a few minutes, they staggered back under a bulky affair in a protective plastic case.
Как бы там ни было, мисс Примроза постепенно ухитрилась все прибрать к рукам, а пожилая дама, хозяйка Академии, стала послушной ее воле, как воск - ее умелым пальцам.
Anyhow, the ridiculous gushing assistant managed bit by bit to get the whole direction of the establishment into her own hands, while the old dame to whom the school belonged became as plastic to her will as were butter, sugar or wax to her clever fingers;
– Простите, Скиннер-сан? – Ну тот — черный голубой, длинный. Ямадзаки не понимал, о ком (или о чем) говорит Скиннер, однако послушно полез по лестнице и высунул голову наружу. Сильный, порывистый ветер бросил ему в лицо пригоршню дождя, мост превратился на мгновение в древний корабль, в проржавевшую железную шхуну, бесцельно дрейфующую в безбрежности ночного океана: пластиковые паруса разорваны ветром, матросы — кто умер, кто сбрендил, кто попросту напился, а Скиннер, выживший из ума капитан этой посудины, все еще пытается что-то сделать, все еще выкрикивает снизу никому не нужные, никому не понятные команды.
"Skinner-san? Pardon?" "Big fag buddy. The black one, right?" Not knowing what or whom Skinner was talking about, Yamazaki climbed the ladder. A gust of wind threw rain into his face as he thrust his head up through the opening. He had the sudden intense conviction that he was high atop some ancient ship, some black iron schooner drifting derelict on darkened seas, its plastic sails shredded and its crew mad or dead, with Skinner its demented captain, shouting orders from his cell below.
adjective
Маленькие сиськи, послушные сиськи, дерзкие, пылкие, вкусные сиськи.
The smaller tits, the manageable tit, the pert, eager, delighted tit.
Шампуньнаоснове оливкового масла Chantel... с ланолином и чистым оливковым маслом... сделаетвашиволосымягкими, и послушными.
Chantel olive oil pomade... the one that's rich with lanolin and pure olive oil... to make your hair soft, smooth and easy to manage.
Больной не спал всю ночь и очень беспокойно вел себя, но оставался робким и послушным.
He was restless and sleepless, but still quailing and manageable.
А какой мужчина тебе подойдет? – Сгодится любой принц, был бы только красивым да послушным.
What kind are you looking for?" "A prince would do, if he's handsome and manageable.
Поняв, что над ней смеются, Сассинак с трудом сдержала гнев и послушно ответила:
Sass realised she’d been tricked, fought down the responsive anger, and managed an equable tone in return.
– Извини, но более чем тридцать лет, Тора-сама, – сказала она гордо. – И вы тогда были такой же послушный, как и теперь!
"So sorry, it's more than thirty years, Tora-sama," she said proudly. "And you were as manageable then as you are now!"
Насколько нам было известно, сейчас в распоряжении Душелова имелось не больше двух дюжин послушных ей Теней.
Near as we could determine, Soulcatcher had no more than two dozen manageable shadows left under control.
На самом деле, Милла иногда делала химическую завивку, чтобы делать кудри мягче и послушнее.
Whenever she had time, Milla actually had a perm to tone down her curls and make them more manageable;
однако, пробыв два месяца у меня в доме под руководством моего смотрителя за невольниками, они становились смирными, послушными, услужливыми и даже раболепными.
yet two months in my household, under the management of my master of the slaves, has made them humble, submissive, serviceable, and observant of your will.
adjective
с животного этого вида, во всех остальных отношениях умно го и послушного, как с гуся вода.
an otherwise clever and ductile animal of this species "like water off a duck's back."
В отчаянии я танцевал то с одной, то с другой девушкой, все они были чуткие, отзывчивые, послушные, податливые, все — грациозные, хорошенькие, смуглые, с атласной шелковистой кожей, но отчаяние все больше овладевало мной, оно сокрушило меня.
In desperation I danced with one after another, all responsive, yielding, ductile, malleable, all gracious, lovely, satiny and dusky, but a despair had come over me, a weight which crushed me.
adjective
они вкалывают как рабы, сообщая своей стране поступательное движение. Они послушны, никогда не расслабляются, никогда не сходят с пути.
they worked like slaves, they made the country go, they conformed, they never let loose, they always stayed on track.
Я не виню Илейн – она лишь послушно следовала нормам своей культуры; напротив, я благодарен ей за то, что помогла мне многое понять и в ее культуре, и в своей собственной.
I am not blaming Elaine for conforming to her culture—indeed I owed her a lot for helping me to understand it, and my own.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test