Translation for "посетила" to english
Посетила
verb
Translation examples
verb
Я надеюсь, что Вы примете приглашение посетить нашу страну.
I hope you will take up our invitation to visit us.
Через несколько недель Либерию посетит миссия по разработке проектов.
The formulation mission to Liberia would take place in a few weeks' time.
Правительство Чили сообщило, что эту страну можно будет посетить в 2012 году.
The Government of Chile indicated that a country visit could take place in 2012.
1. с сожалением отмечает, что Миссия высокого уровня не смогла посетить Дарфур;
1. Takes note with regret that the HighLevel Mission could not visit Darfur;
26. Также планируется посетить центры содержания под стражей в военных лагерях.
26. Visits to detention centres of military camps will also take place.
Представители секретариата по озону посетили Сенегал для того, чтобы оценить достигнутый прогресс.
Representatives of the Ozone Secretariat had visited Senegal to take stock of the progress being made.
Пришлось отказать значительному числу людей, которые хотели посетить Организацию.
A considerable number of people wishing to take the tour have had to be turned away.
Был нанят профессиональный фотограф, который посетил участников конкурса эссе и сделал их фотографии.
A professional photographer was engaged to visit participants of the essay contest and take their pictures.
Очень надеюсь, что вы посетите наши аттракционы.
Well, I certainly hope you'll take in some of our attractions.
Или может мы с тобой посетим Бродвейское шоу?
Or maybe you and I can take in a Broadway show?
За герцога - я голос свой подам: Он, верно, не посетует на это.
On the duke's behalf I'll give my voice which, I presume, he'll take in gentle part.
Оливия, тебе удалось посетить какие-либо музеи или пристани с тех пор как ты в городе?
So, Olivia, have you been able to take in any of the museums or the wharf since you've been in town?
Стоит мне свозить свою тёлку в Напу, заценить винца или прыгнуть на самолёт до Вегаса, сыграть в кости, посетить шоу?
Should I drive my girlfriend to Napa Valley, drink some wine, or hop on a plane to Vegas, shoot some craps, take in a show?
Выйдя из Хогвартса, мы с Альбусом собрались отправиться вместе в традиционное странствие по белому свету — посетить заграничных волшебников, понаблюдать за их работой, а уже после этого начать наши собственные карьеры.
When Albus and I left Hogwarts we intended to take the then-traditional tour of the world together, visiting and observing foreign wizards, before pursuing our separate careers.
Кое-кому из собравшихся известно, что в самом начале нашей эпохи я рискнул посетить Чародея в Дул-Гулдуре и, тайно разведав, чем он занимается, понял, что наши опасения подтвердились: это был Саурон, Извечный Враг, вновь оживший и набирающий силу.
Some here will remember that many years ago I myself dared to pass the doors of the Necromancer in Dol Guldur, and secretly explored his ways, and found thus that our fears were true: he was none other than Sauron, our Enemy of old, at length taking shape and power again.
Только потому, что он предложил ей посетить театр.
All because he had suggested taking her to the theater.
Она показалась нам ― не посетуй, брат!
She seemed to us – don’t take it badly, my friend!
Так что нам даже не надо делать крюк, чтобы ее посетить.
So it wouldn’t take us far out of our way to visit her.
Вы мне окажете большую честь, если сегодня посетите мой музей.
It would be such a favor if you’d let me take you to see my museum today.
Насколько я понял, капитан Обри намерен посетить Маркизы?
Captain Aubrey means to sail to the Marquesas, I take it?
– Возможно, мне просто стоит посетить занятия по управлению финансами.
“Maybe I should just take a money management class.”
– Я посетил эту планету не только для того, чтобы ответить на ваши вопросы, профессор.
T didn't take the trouble of visiting this planet just to answer your questions, professor.
Вы должны посетить Стеллу у нее дома и принести ей рождественский подарок.
You should pay Stella a visit and take her a Christmas gift.
Если вы хотите женщин, то можете посетить публичный дом — их там множество.
If you take pleasure in women you will want to visit the harlotry they have there.
Он может взять долгосрочный отпуск, якобы с целью посетить родителей на Зергияре.
He could take a long leave, ostensibly to visit his parents on Sergyar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test