Translation for "поселок" to english
Translation examples
1 населенный пункт (поселок)
1 settlement (village)
b) их поселок и жилища были полностью уничтожены.
(b) Their settlement and homes were completely destroyed.
Около 14 часов эти группы прибыли в поселок Бозова-Главица на автомобилях и пешком.
Around 2 p.m. the non-Roma crowd arrived in the Bozova Glavica settlement - in cars and on foot.
За четыре месяца в качестве замены части сгоревшего жилья был построен поселок из сборных домов.
Within four months, a prefabricated settlement had been built to replace part of the housing.
65. В ходе поездки Специальный докладчик посетила на территории Ингушетии временный поселок для чеченских ВПЛ.
65. During her mission, the Special Rapporteur visited a temporary settlement in Ingushetia for Chechen IDPs.
Город занимает площадь 13 799 га, в том числе 2 010 га приходятся на поселок Карнауховку.
The town occupies the area of 13 799 hectares including 2010 hectares of the settlement Karnaukhivka.
2.6 В течение утра 15 апреля патрульная машина неоднократно объезжала опустевший поселок Бозова-Главица.
2.6 In the course of the morning of 15 April, a police car repeatedly patrolled the deserted Bozova Glavica settlement.
9. Признать целесообразность внедрения проекта "Горный поселок" как ключевую модель горного поселения в целях устойчивого развития гор и рекомендовать проект к финансированию.
9. To recognize the advisability of introducing the Mountain Settlement Project as the basic model for mountain settlement for the purposes of sustainable development, and to recommend the project for financing;
Примерно в 5 часов утра сотрудник полиции Радович возвратился в поселок в сопровождении инспектора полиции Бранко Микановича.
At approximately 5 a.m., officer Radovic returned to the settlement, accompanied by police inspector Branko Micanovic.
Спалил дотла поселок.
It had burned down the settlement.
Они знают, где наш поселок.
They know where the settlement is.
Илли Тадер, поселок Утки, дом 2...
Or to Tadern, settlement, house 2.
Но когда он вернулся, поселок был заброшен...
But when he returned, the settlement was abandoned...
'В конце концов, мой живописный маршрут привел нас в удаленный поселок - 'это было очень... от сетки'.
'Eventually, my scenic route brought us to a remote settlement - 'that was very much...off the grid.'
— Это следующий поселок?
That's the next settlement?
Мы обыскали весь поселок.
We’ve searched throughout the settlement.
За горами на побережье есть португальский поселок.
it.  There are Portuguese settlements across the mountains on the coast.
- Старинный горняцкий поселок вблизи Тихого океана.
An old mining settlement near the Pacific.
Звезда прошла с ним через виноградник и вернулась в поселок.
She followed him across the vineyard and back to the settlement.
Это было не ложное поселение, не поселок-призрак. - Селим был здесь только что.
This was no decoy, no long-abandoned settlement. “Selim was here.
Так было до тех пор, пока поселок не сменил названия.
It was like that until the settlement changed its name.
Цири влетела в поселок и помчалась галопом по улочке.
Ciri burst into the settlement and galloped down the main street.
Потом будет поселок Дун Дар, с его северной стороны — выселки.
Then it’ll be the Dun Dare settlement, there’s a hamlet on the north side.
noun
2. Поселок Ахмади
2. Ahmadi Township
2. Поселок нефтяников Ахмади
2. The Ahmadi Township
d) поселок Пиу в районе Баго (Пегу);
(d) Pyu Township in Bago (Pegu) Division;
2. Поселок нефтяников Ахмади 184 - 200 55
2. The Ahmadi Township 184 - 200 51
е) поселок Хлинь Бве, область Кайн (карены).
(e) Hline Bwe Township, Kayin (Karen) State.
а) деревню Ок Та Да в области Мон (поселок Понг);
(a) Ok Ta Da Village in Mon State (traced in Paung Township);
с) деревню Теин Язат в области Мон (поселок Киайкто);
(c) Thein Yazat Village in Mon State (traced in Kyaikto Township);
В начале ноября был полностью уничтожен находящийся на севере страны поселок Бафодиа.
In early November, the entire northern township of Bafodia was destroyed.
b) деревню Мое Каунг в области Мон (поселок Татон);
(b) Moe Kaung Village in Mon State (traced in Thaton Township);
Сообщалось также, что в июле 1994 года одна община мусульман, состоявшая из 250 дворов, была принуждена покинуть свою родную деревню Нгла возле поселка Минбия и переехать в поселок Манг Дау.
In July 1994, in Rakhine State, a Muslim community composed of 250 households was allegedly forced to move from their native village of Ngla, in Minbya township, to Mang Daw township.
Оставшиеся 9 въезжают в поселок Каелиша.
Nine remain, as we enter Khayelitsha Township.
Ну, судя по всему поселок спасаем.
Saving a township, by the looks of it.
Еще двое выбыло, в гонке остается 5 машин, и они направляются в поселок Кальвиния.
The double kill leaves only five cars in the race, as they head into Calvinia Township.
Когда они выстроили поселок для рабочих? – Я возражал.
When they built the township?' 'I objected.
Следующая картина показала индийский поселок.
The next scene was an Indian township.
Поселок раскинулся почти по всей долине, а большинство домов сосредоточились на западной стороне реки, пересеченной мостом.
The township spread along the valley floor with most of the houses to the west of the river which had been bridged.
Ему нужны были 48 часов, и Мохаммед дал их ему: три дня подряд северяне крушили поселок Авка.
He needed forty-eight hours; Mohammed gave it to him. The Northerners spent three days totally destroying Awka township.
Восточное — маленький поселок в шестидесяти двух милях к востоку от Ареса, где родились моя мать и тетушка Касси. В нем я выросла.
Easterly was the little township, sixty-two miles east of Ares where my mother and Cassi were born, and where I grew up.
Наш поселок построили в рекордный срок, за три года, с 1961 по 1964-й. Заказчик, корпоративный предприниматель, назвал его в честь дочери, которая за год до окончания строительства получила серьезную травму, упав с лошади.
A corporate developer produced our township over three well-organized years—1961–64—then named it after his daughter, who’d suffered a serious equestrian accident a month before the job was finished.
Помимо этого, 5 ноября 2003 года в поселок автора был направлен социальный работник "для того, чтобы получить представление об образе жизни и обычаях и собрать другую информацию, представляющую интерес" для расследования.
On 5 November 2003, a social worker was dispatched to the author's village "in order to enquire into lifestyles, habits and any other facts of interest" for the investigation.
Жилье на сельскохозяйственной станции уже пришло в негодность, однако можно рассчитывать на монастырские постройки, гораздо более основательные (а четыре робота, которые их сейчас занимают, вполне могут обойтись и меньшим пространством), а также с некоторыми оговорками можно рассчитывать на бывший рыбацкий поселок вверх по течению реки.
The habitations at the agricultural station now have fallen into disrepair, but the monastery buildings, much more stoutly built, are possibilities (and the four robots who now occupy them could make do with lesser space), and the great apartment complex up the river is another lesser possibility.
Ибо сии злоумышленники, даже и сегодня проявившие неуважение к вашему суду, оскорбили самого Господа, напав на его Дом, оскорбили его супругу Церковь, ввергнув Гуго, Епископа Безансонского. во тьму неразумия, оскорбили истцов, угрожая обрушить остов и покрытие их церкви на невинные головы детей и младенцев в тот час, когда весь поселок возносит молитвы, а посему будет правильно, разумно и необходимо приказать и повелеть этим животным оставить свое поселение и удалиться из Дома Господня, а также приговорить их к необходимой анафеме и отлучению, как предписано нашей Пресвятой Матерью Церковью, за которую неустанно молятся сии бедные истцы.
For these malefactors, disrespectful even to this day of your court, have offended God by attacking his House, they have offended his spouse the Church by casting Hugo, Bishop of Besançon, into the darkness of imbecility, they have offended these petitioners by threatening to bring the framework and fabric of their church tumbling down upon the innocent heads of children and infants even as the village is at prayer, and it is therefore right and reasonable and necessary for the court to injunct and enjoin these animals to quit their habitation, to withdraw from the House of God, and for the court to pronounce upon them the necessary anathemata and excommunications prescribed by our Holy Mother, the Church, for which your petitioners do ever pray.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test