Translation for "портретист" to english
Портретист
noun
Translation examples
Я бы не принял его за портретиста.
He seems an unlikely portraitist.
Несомненно, чувствуется рука гордого потомка королевского портретиста.
Surely a proud descendant of royal portraitists
Ее портреты писал Рэйнольдс, великий портретист своего времени, и она, очевидно...
She had portraits painted of her by Reynolds, the great portraitist of his day, and she, apparently...
Энгрил согласилась встретиться там с Сарой и портретистом Блумом.
Engril agreed to meet Sara there with Bloor the Portraitist.
Портретист Блур изготовил эту пластинку как средство шантажа.
Bloor the Portraitist developed the picture to serve as an instrument of blackmail.
Удачный портрет получается тогда, когда портретист пишет его с чувством такта и симпатией.
portraitist is one who paints with both tact and sympathy.
Пришли Энгрил и Блур, портретист, с орудиями своего ремесла.
Engril and Bloor, the portraitist, arrived, bearing portable tools of their trades.
Картер Ли заверил, что по возвращении они немедленно начнут позировать портретисту.
Carter Lee said they would schedule a sitting with the portraitist as soon as they returned.
— Те из нас, кто усвоил, что портретист должен быть еще и дипломатом, зарабатывают себе на жизнь.
Those of us who have learned that the portraitist must also be the diplomat make a living.
— Она махнула рукой, показывая, чтобы К'вин говорил в присутствии портретиста.
She indicated with a wave of her hand that he should speak out in the portraitist’s presence.
Своим хрупким телом портретист закрывает свою драгоценную камеру и умирает.
With his fragile body, the portraitist shields his precious camera and dies.
— Меня зовут Иантайн, — сказал он и, чуть покривившись, гордо добавил: — Я портретист из цеха Домэза.
I'm Iantine,' and then he added in wry pride, portraitist from Hall
noun
Слева от меня находилась еще одна типография, снабжавшая уличных торговцев любовными стихами и балладами. За ней помещалась мастерская художника-миниатюриста, делавшего еще и очень красивые игрушки. С ним соседствовал портретист. Все, кто жил и работал на Флит-стрит, так или иначе имели дело с бумагой, чернилами, типографской или масляной красками. Отец говорил, что я должна быть благодарна судьбе за то, что род моих занятий позволяет не огрубеть рукам.
To the left was a publisher of chap books, poems and tracts for itinerant peddlers and ballad sellers, beyond him a painter of miniatures and maker of dainty toys, and beyond him a portrait painter and limner. We were all workers with paper and ink in this street, and Father told me that I should be grateful for a life which kept my hands soft. I should have been; but I was not.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test