Translation for "портрета" to english
Translation examples
noun
Создание вебсайта ЕС "Портреты регионов".
Creation of the EU Portrait of the Regions website.
Портрет епископа был снят в школах.
The Archbishop's portrait was removed from all secondary schools.
Здесь можно было провести аналогию с работой художника над портретом.
Here, the analogy of painting a portrait is very relevant.
Речь шла о пейзажной живописи, натюрмортах и нескольких портретах, включая сделанные по заказу портреты членов кувейтской королевской семьи.
The paintings were described as portraying subject matter including landscapes and still life, and included several portraits such as commissioned portraits of Kuwaiti royal family members.
Евростат: Создание вебсайта ЕС "Портреты регионов".
* Eurostat: Creation of the EU Portrait of the Regions website.
Как я уже сказал, давайте нарисуем портрет реального субъекта.
As I said, let us paint the portrait of an actual subject.
Эти портреты и эссе (или цитаты из них) будут собраны в книгу.
Both, portraits and essays (or quotes) in Georgian and English will be compiled into a book.
Обзор по вопросам этнического многообразия: портрет многонационального общества (2002);
Ethnic Diversity Survey: portrait of a multicultural society (2002);
Они все портреты.
- They're all portraits.
Вот - твой портрет.
Here's your portrait.
Прекрасный семейный портрет.
Lovely family portrait.
- Давай эти портреты!
- Gimme the portraits!
Нарисуйте мой портрет.
- Draw my portrait!
Портрет моего сына.
My son's portrait.
Портрет или пейзаж?
Portrait or landscape ?
Дорогой, насчет портрета.
Darling, the portrait.
Еще один портрет.
Ah.. another portrait
возьмите ваш портрет.
Take your portrait.
Вот тут-то я и проговорился про портрет
It was then I blurted out about the portrait--
Еще несколько портретов зашевелились.
A few more of the portraits had stirred now.
Впрочем, вы сами находите, наверно, этот портрет удачным.
You think it a faithful portrait undoubtedly.
— Звонок можно перенести, — сразу же отозвался портрет.
“That can be rearranged,” said the portrait at once.
Портреты, висевшие по стенам, опустели.
The portraits that hung all around the walls were empty.
Он подошел к портрету Дамблдора и потянул за него.
He approached the portrait of Dumbledore and pulled at its side.
Рамы портретов по-прежнему были пусты.
The portrait people were still missing from their frames;
– Портрет не хотели нарисовать – вот чем виноваты!
"You wouldn't draw his portrait for us, that's why you are to blame!
В смысле портретов его работы, только портретов.
Portraits, let it be well understood, only portraits.
– Портрет, – сказал он и самой девушке, и портрету; но девушки не было, а портрет оставался таким, каким его нарисовали.
Portrait,” he said to the girl, and to the portrait, and to the girl both; but there wasn’t any girl, and the portrait was as it was painted.
Как будто его портрет!
It might be his portrait.
То был портрет собаки.
It is a portrait of a dog.
Портрет развернули.
The portrait was unveiled.
Городским портретом.
Portraits in the City.
Портреты для ежегодника.
Yearbook portraits.
Но портреты отсутствовали.
The portraits were not.
noun
Некоторые из них жгли портреты короля Хуссейна.
Some of them burned pictures of King Hussein.
1. Ковер машинной работы с портретом эмира Кувейта.
1. Carpet (machine-made), bearing a picture of the Amir of Kuwait.
370.26 Организация конференции в 2007 году по вопросу включения портрета Великого Пророка в учебники.
The organization of the conference on the picture of the Holy Prophet in textbooks, in 2007.
8. Люди на улицах поддерживают президента Аристида, портреты которого видны повсюду.
8. The people on the street support President Aristide, whose picture is everywhere.
Патрульные выкрикивали оскорбления в адрес рабочих и в адрес портрета Хасана Насруллы и бряцали оружием.
The patrolmen shouted and brandished weapons at the workmen and a picture of Mr. Hassan Nasrallah.
Согласно сообщениям, он был арестован за протест против правительственного запрета вывешивать портреты Далай Ламы.
He was reportedly arrested for protesting a governmental ban on the display of pictures of the Dalai Lama.
В этом зале выставлены портреты и стенды женщин, которые должны служить примером для молодого поколения.
The hall is adorned with pictures and plaques projecting such women as role models for the younger generation.
В большинстве городов на Западном берегу состоялись марши протеста, в ходе которых демонстранты несли портреты заключенных.
Protest marches were held in most West Bank cities, with the participants carrying pictures of prisoners.
Затем она разорвала еще один портрет короля, после чего судья приказал всем покинуть зал суда и арестовать Зейнаб.
She then tore another picture of the King in two, after which the judge ordered the courtroom vacated and Zeinab arrested.
Предопределять тот момент, с которого будут рассматриваться акты национализации, - это очень похоже на составление с помощью "фоторобота" портрета Кубы.
The predefinition of the period from which it plans to consider the nationalization is similar to an Identikit picture of Cuba.
Ой, портрет Па.
Oh, Pa's picture.
Это - портрет отца.
That's Dad's picture.
Ну, портрет Сидни.
Well, Sydney's picture.
Но Ваш портрет...
But your picture...
- ...большим твоим портретом...
...Large picture of you.
Рисую ваш портрет.
I'm drawing your picture.
Я посмотрела портрет.
I saw his picture.
Я нарисовал ваш портрет.
Drew your picture.
Завтра День для портрета.
Tomorrow's picture day.
Портрет на стене?
Your picture on the wall?
— Но что… — Гермиона взглянула на портрет Арианы.
“But what…?” said Hermione, frowning at Ariana’s picture.
На портрете была изображена действительно необыкновенной красоты женщина.
The picture was certainly that of an unusually lovely woman.
Гарри заметил теперь, что это единственный портрет в комнате.
It was, now Harry looked around properly, the only picture in the room.
Наружу начала медленно выползать богатая рама портрета.
Slowly the edge of an ornate picture frame came into sight.
Наверху в галерее вы увидите его портрет больших размеров и еще более удачный.
but in the gallery upstairs you will see a finer, larger picture of him than this.
На лестничной площадке он миновал большой портрет сэра Кэдогана, рыцаря.
He passed the large picture of Sir Cadogan the knight on a landing;
Гарри дочитал некролог до конца, но так и продолжал вглядываться в сопровождавший его портрет.
Harry finished reading, but continued to gaze at the picture accompanying the obituary.
Во времена профессора Локонса на стенах висели его портреты, сияя улыбкой и подмигивая.
In Professor Lockhart’s day, the walls had been plastered with beaming, winking pictures of Professor Lockhart himself.
Но нигде ничего не было – только со стены смотрел портрет Дэна Коди, свидетель давно забытых бурь.
But there was nothing--only the picture of Dan Cody, a token of forgotten violence staring down from the wall.
Профессор Флитвик учил главные входные двери распознавать Блэка по увеличенному портрету.
Professor Flitwick could be seen teaching the front doors to recognize a large picture of Sirius Black;
– У вас есть ее портрет?
‘Is she in the picture gallery?’
Здесь нет вашего портрета!
There is no picture of you!
Это мой портрет!..
That picture is of me!
Это был мой портрет.
It was a picture of me.
Два портрета на стене. Портрет женщины в серебристо-сером платье.
Two pictures on the wall, the picture of a woman in a dove-grey dress.
– Да, кроме портрета.
Yes, everything but this picture.
Он открывал этот портрет.
And he was opening the picture.
— Посмотри за портретом!
“Look behind the picture!”
Даже портрет имелся.
It even had his picture.
Здесь вот, твой фон для того, чтоб ты делала потрясающие портреты.
This, here, is your seamless for when you wanna do your beautiful portraiture.
Уж поверьте, переносить портрет, нарисованный от руки, на кожу - та еще работка.
Trust me, free-hand portraiture is pretty gnarly To do on skin, man.
Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам.
My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture.
Хотя, моя первая любовь - портрет, или, как я это называю, духовное озарение.
Although, my first love is portraiture, or as I call it, illuminating the soul.
Его работы отличает пластика, свойственная также его обнаженной натуре и портретам.
His work is evidenced by the plasticity he employed in his nudes and portraiture as well.
Мне нравится как вы сочетаете классическую портретную живопись и поп культуру, но на самом деле мы пришли посмотреть на портрет Леди Александр.
I love how you combine the classic portraiture with pop culture, but we really came to see your portrait of Lady Alexander.
Портреты сразу стали моим коньком.
Portraiture was my forte from the start.
Я помню, как М. Саботт рассказывал мне о природе портрета.
I remembered M. Sabott speaking to me one day about the nature of portraiture.
Но в обоих случаях мои портреты обессмертили этих глупых и неблагодарных женщин.
And in both cases, the portraitures I created immortalized those ridiculous and ungrateful women.
Как и прежние фотографии, в качестве портретов они будут никудышными – слишком мелки лица.
Like the earlier photographs, they would be no great shakes as portraiture — they’d be too grainy for that.
– Преподаю три дня в неделю, в остальное время коммерческие проекты. Портреты.
‘I’m doing three days’ teaching a week, and commercial stuff the rest of the time. Portraiture.
Глядя на Мак Рея, Перегрин с восторгом думал о том, каким потрясающим дополнением авторской коллекции будет его портрет.
MacRae, Peregrine decided, would have made a striking subject for portraiture.
— Не при этих обстоятельствах, — ответил Адам. — Администратор замка уже знает его как специалиста по работе с портретами.
“Not this time,” Adam said. “The castle administrator already knows him for his work with portraiture.”
Как мне хотелось посоветовать ему забыть обо всех этих портретах. «Портреты — это ловушка, в которой погибнет все твое вдохновение», — чуть было не сказал я ему.
I wanted desperately to tell him to forget the portrait. "Portraiture is a trap that will relieve you of all your heart's inspiration," I was about to say.
Она, несомненно, была самой красивой женщиной, какую он видел живьем, на портретах или даже в воображении.
She was, without question, the most beautiful woman he had ever seen in life or in portraiture, or had even dared to imagine.
noun
10. Поскольку бенефициариями научно-технических компонентов программ указываются экономические и индустриальные пользователи, некоторые члены Комитета хотели бы, чтобы в докладе было больше сведений о социально-экономическом портрете этих бенефициариев.
10. As far as beneficiaries of science and technology components of the programmes are identified as the economic and industrial users, some members would like to see more information in the report concerning the socio-economic background of those beneficiaries.
- Сделаем совместный портрет.
- Have our likeness taken.
Портрет очень похож.
It's an excellent likeness.
Портрет мне нравится.
So I like it.
Вот его портрет.
I have a likeness here.
Как на этом портрете.
It's a good likeness.
Вылитый портрет Бернара Тапи.
Sounds just like Bernard Tapie.
— А вот, — сказала миссис Рейнолдс, показывая на другую миниатюру, — портрет нашего хозяина, очень похожий.
Reynolds, pointing to another of the miniatures, “is my master—and very like him.
Я никогда не видел этого своего предка, но считается, что я на него похож, чему будто бы служит доказательством довольно мрачный портрет, висящий у отца в конторе.
I never saw this great-uncle but I'm supposed to look like him--with special reference to the rather hard-boiled painting that hangs in Father's office.
как я узнал потом, он был фотографом, и это его творением был увеличенный портрет матери миссис Уилсон, точно астральное тело парившей на стене гостиной.
and I gathered later that he was a photographer and had made the dim enlargement of Mrs. Wilson's mother which hovered like an ectoplasm on the wall.
– Показал вам ее портрет.
And shown you her likeness.
— На первом должен быть его портрет.
The first one should be a likeness.
— О, как бы я хотела нарисовать его портрет!
I should like to paint him,
– У отца был медальон с ее портретом.
My father had a locket with her likeness.
noun
26. Две должности сотрудников по информационным системам класса С4 и С2 предлагаются для Секции по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции для составления психологических портретов комбатантов и ведения и отслеживания записей бенефициаров программы возвращения к нормальной жизни.
26. Two posts for Information Systems Officers at the P-4 and P-2 level are proposed for the Disarmament, Demobilization and Reintegration Section for profiling combatants and managing and tracking the record of reinsertion beneficiaries.
В протоколе должны быть отражены: имя, фамилия и должность лица, совершающего соответствующее действие, имя и фамилия задержанного, а в том случае, если личность задержанного невозможно установить, словесный портрет указанного лица, а также день, час, место и причина задержания и характер деяния, в совершении которого оно подозревается.
A record shall include: the name, surname and position of the person conducting the action, the name and surname of the detainee, and in the event that identity of the detainee could not be established, a description of the said person, and the day, hour, place and reason for the detention and act for which he is suspected.
Это новое событие представляет собой всего лишь еще один штрих к портрету иракского режима, постоянно предпринимающего попытки уклониться от осуществления резолюций Совета Безопасности. 19 апреля 1994 года Председатель кувейтского Национального собрания г-н Ахмед Абд аль-Азиз ас-Саадун опубликовал коммюнике, в котором осудил заявление, сделанное Председателем иракского Национального совета, и подтвердил следующее:
This new development is but one more attempt added to the record of the Iraqi regime, which is filled with attempts to circumvent Security Council resolutions. On 19 April 1994, the Speaker of the Kuwaiti National Assembly, Mr. Ahmad Abd al-Aziz Al-Sa'dun, issued a communiqué condemning the statement made by the Speaker of the Iraqi National Assembly and affirming the following points:
Потому что ты здесь недолго, у тебя нет приводов, а из психологического портрета следует, что ты склонен к принуждению.
BECAUSE YOU HADN'T BEEN HERE LONG, DIDN'T HAVE A CRIMINAL RECORD, AND THE PSYCH PROFILE SAID YOU WOULD BE AMENABLE FOR COERCION.
Он захватил его, чтобы запечатлеть разные стадии работы жены над портретом.
He had brought it with him to make records of his wife’s work during its successive stages.
Все их архивы военного времени были уничтожены, начальник умер, и теперь мы не знаем – описание это внешности или, так сказать, нравственный портрет.
All their war records were destroyed, the chief's dead, and we don't know now whether viper was a physical description or what you might call a moral judgement.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test