Translation for "порошковый" to english
Порошковый
Translation examples
5. Порошковый алюминий
5. Powdered aluminium
Здание для работы с порошковыми материалами
Powder building
Порошковое молоко, мясо, печенье
Powdered milk, homogenized
распыляемые порошковые составы, содержащие:
Dustable powder formulations containing a
Закупки цельного порошкового молока
Procurement of whole milk powder.
Какое действие оказывает порошковый огнетушитель?
How does a powder extinguisher work?
Здание для работы с порошковыми материалами, включая участок для работ с бериллием
Powder building, including a beryllium area
iii) пылевидные порошковые составы беномила, карбофурана и тирама;
Dustable powder formulations of benomyl, carbofuran and thiram;
Используются порошковые металлы.
It uses powdered metals.
Абсолютно рыхлый, порошковый снег.
Completely unstable powder snow.
Эти порошковые пончики фантастические!
These powdered donuts are fantastic!
Мы будем пить порошковое молоко.
We'll use powdered milk.
К сожалению, яйца порошковые.
I'm afraid the eggs are powdered.
Не знаю, может, это порошковые мозги?
I dunno, maybe powdered brains?
Из крупнейшей фирмы по порошковому питанию.
Benedikte. Scandinavia's biggest powdered food manufacturer.
Нравится порошковый апельсиновый сок на завтрак?
Do you like powdered orange breakfast drink?
И на сей раз не порошкового.
And none of that powdered stuff this time.
Только не говорите, что сливки порошковые.
Don't tell me we only got powdered stuff for cream.
– Ты потерял порошкового.
You lost the powdered one.
Здесь нет телят. Для кого тогда порошковое молоко?
No call for powdered milk.
Я насыпаю в чашку порошковые сливки.
I stir powdered creamer into it.
Ненавижу этот запах порошковой пищи!
I can’t stand the smell of this powdered stuff!”
Порошковый, конечно, но лимоном от него разит, как от свежего.
Made from a powder, of course, but lemony fresh nonetheless.
Голдсмит не курил и не употреблял порошковые препараты или аэрозоли.
Goldsmith did not smoke or use powder or aerosol drugs.
Ты хочешь сказать, что мы будем питаться мясными кубиками и порошковым молоком?
Do you mean meat cubes and powdered milk?
Это был порошковый краситель, который взрывом разметало по всей конструкции.
It was the powdered dye they had blasted all across the installation.
– Клейкая, чуть теплая бурда, – подхватил Джоэл, – с порошковым молоком или сливками.
"Hot mush or cereal," said Joel. "With skimmed or powdered milk.
И каждый кусочек маминой выпечки во рту превращался в порошковую массу.
Every bite of my mother’s cooking turned to powder in my mouth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test