Translation for "пороха" to english
Пороха
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Дымный порох
- Black powder
Порох и взрывчатые вещества
Powders and explosives
- пороха метательных зарядов;
powder for propelling charges;
Это черный порох.
It's black powder.
Стреляйте по пороху!
Shoot the powder!
Порох... пыж... пуля.
Powder, patch, ball.
Давай. Дымного пороха.
The black powder.
Патроны и порох.
Balls and powder.
- Чтобы украсть порох.
- To get their powder.
Ќе тратьте порох!
Don't waste the powder!
Но ты понюхал пороху, не правда ли, Капитан?
But you smelt powder — didn't you, cap'n?»
Прибавьте порох, свинину, мешки с сухарями.
Add to that the powder, pork, and bread-bags.
– Переносим бочки с порохом, Джон, – ответил один из матросов.
«We're a-changing of the powder, Jack,» answers one.
Потом возьмите пороху с наперсток, может быть, два наперстка, и всыпьте.
Then take a little powder, about a thimbleful, or perhaps two, and pour it into the barrel.
Голова кружилась, будто он только что отмахал невесть сколько километров, подхваченный «летучим порохом».
His head was spinning as though he’d just traveled miles by Floo powder.
а потом сначала пороху положить, войлоку откуда-нибудь из двери достать, и потом уже пулю вкатить, а не пулю прежде пороха, потому что не выстрелит. Слышите, Келлер: потому что не выстрелит. Ха-ха!
Then you pour the powder in, and get hold of a bit of felt from some door, and then shove the bullet in. But don't shove the bullet in before the powder, because the thing wouldn't go off--do you hear, Keller, the thing wouldn't go off! Ha, ha, ha!
— Он никогда еще не летал при помощи «летучего пороха», — сказал Рон. — Прости, Гарри, я совсем об этом забыл.
“He’s never traveled by Floo powder,” said Ron suddenly. “Sorry, Harry, I forgot.” “Never?” said Mr.
В ящике, где он лежал, отыскались две пули, а в пороховом рожке пороху заряда на три.
There were a couple of old bullets in the bag which contained the pistol, and powder enough in an old flask for two or three charges.
Да в них и пороху-то не было.
They were out of powder, anyway.
Порох не загорелся.
The powder did not ignite.
– И запаха пороха не было совершенно!
“And there was no smell of powder,”
– Прижег рану порохом.
Burned out the wound with powder.
Одежда обожжена порохом.
The clothes were powder-burned.
– Держу порох сухим.
"Keepin' my powder dry.
– Если это пули, то где же порох?
“If those are the bullets, where is the powder?”
В медной содержится порох.
The brass part contains the powder.
— И не тратьте понапрасну порох!
“Don't waste your powder!
Мир – это бочка с порохом.
The world is a powder keg.
Закон о порохе и взрывчатых веществах
The Gunpowder and Explosives Act
Рекреационные взрывчатые вещества, например порох.
Recreational explosives, e.g. gunpowder.
1 2-кг мешок пороха
1 2-kg sack of gunpowder
Такие же положения применяются в отношении оружейного пороха.
Similar provisions exist in relation to gunpowder.
Производители или продавцы динамита приравниваются к продавцам порохов.
Any manufacturers or dealers of dynamite shall be classed as gunpowder dealers.
Порох, капсюль-детонатор.
Gunpowder, blasting cap.
Что такое порох?
What is 'gunpowder'?
Его зовут Порох.
His name's Gunpowder.
Да, это порох.
Yeah, it's gunpowder.
Тут порох повсюду!
There's gunpowder everywhere!
Видимые следы пороха.
Visible gunpowder burns.
Это все порох.
All that gunpowder.
Раскольников задрожал. Пред ним стоял Порох;
Raskolnikov shook. There stood Gunpowder;
Его и в полку прозвали: «поручик-порох»…
In our regiment he was known as 'Lieutenant Gunpowder'...”
премия за вывозимый порох — как возврат пошлины с ввозимой серы и селитры.
The bounty upon gunpowder exported, a drawback of the duties upon brimstone and saltpetre imported.
Я лучше к моему приятелю Пороху пойду, то-то удивлю, то-то эффекта в своем роде достигну.
Better if I go to my friend Gunpowder—now that will be a surprise, that will make an effect of sorts!
Вы чем-нибудь, верно, против него обиделись и сами не удержались, — продолжал Никодим Фомич, любезно обращаясь к Раскольникову, — но это вы напрасно: на-и-бла-га-а-ар-р-роднейший, я вам скажу, человек, но порох, порох!
You must have gotten offended with him for some reason and couldn't help saying something,” Nikodim Fomich went on, amiably addressing Raskolnikov, “but you mustn't do that: he is a mo-o-st no-o-oble man, I must tell you, but gunpowder, gunpowder!
Этот принцип может, пожалуй, оправдывать выдачу премий на вывоз парусины и пороха британской выделки.
The bounties upon the exportation of British-made sailcloth and British-made gunpowder may, perhaps, both be vindicated upon this principle.
Чем гаже, тем лучше. — В воображении его мелькнула в это мгновение фигура Ильи Петровича Пороха. — Неужели в самом деле к нему?
The fouler the better.” At that moment the picture of Ilya Petrovich Gunpowder flashed in his imagination. “Must I really go to him?
А зачем меня поручик Порох допрашивал после обморока? Эй ты, — крикнул он половому, вставая и взяв фуражку, — сколько с меня?
And why did Lieutenant Gunpowder interrogate me after I fainted? Hey, you,” he called to the waiter, getting up and taking his cap, “how much?”
На письменном столе у окошка стояла большая ваза с цветами, но их аромат не мог заглушить стойкого запаха пороха.
Though a large vase of flowers had been placed on a desk in front of the small window, their perfume could not disguise the lingering smell of what Harry thought was gunpowder.
В этом отношении неизбежным следствием переворота, произведенного в военном искусстве простой случайностью — открытием пороха, было огромное увеличение расходов вместе с естественным прогрессом.
The unavoidable effects of the natural progress of improvement have, in this respect, been a good deal enhanced by a great revolution in the art of war, to which a mere accident, the invention of gunpowder, seems to have given occasion.
Лучший детонатор - порох, да-да, старомодный порох.
Gunpowder, old-fashioned gunpowder, is the best.
Но потом, еще этот запах пороха.
But then, there was that smell of gunpowder.
– А я говорю – порох.
And I say gunpowder.
Порох все еще непредсказуем.
The gunpowder's still too unpredictable.
Повсюду пахло порохом.
The smell of gunpowder was everywhere.
Горячий запах пороха.
The hot smell of gunpowder.
Порох был самый настоящий;
The gunpowder was genuine enough;
От оружия пахло порохом и маслом.
It smelled of gunpowder and oil.
В воздухе пахнет порохом.
The close air stinks of gunpowder.
Ты наелся пороха или еще чего-то?
Have you been eating gunpowder or something?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test