Translation for "порабощены" to english
Порабощены
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Статья 34 гласит следующее: "Никто не может быть порабощен".
Article 34 stipulates that: "No human being may be enslaved".
Десятки миллионов африканцев были порабощены и оторваны от своих семей и общин.
Tens of millions of Africans were enslaved and removed from their families and their communities.
Согласно оценкам, в настоящее время порабощены и занимаются подневольным или принудительным трудом, подвергаются насильственному сексуальному рабству или находятся в кабале 12,3 миллиона человек, среди которых много детей.
An estimated 12.3 million people, many of whom are children, are enslaved in forced or bonded labour, sexual servitude and involuntary servitude.
Нам до сих пор еще мало что известно о 400летней истории работорговли и о ее длительных последствиях для всего мира, включая существенный вклад рабов в развитие обществ на землях, где они были порабощены.
There is still a substantial knowledge gap about the 400-year-long slave trade and its lasting consequences throughout the world, including the important contributions made by slaves to the development of societies in the lands of their enslavement.
Наихудшей форме дискриминации подвергались лица африканского происхождения, которые в прошлом были порабощены и перевезены через Атлантику для продажи; но такой дискриминации по-прежнему подвергаются также те, кто живет на оккупированных территориях.
The worst form of discrimination had been suffered by people of African descent, who had been enslaved and taken across the Atlantic to be sold, but it also continued to be endured by those living in occupied territories.
США и страны Запада попирают и устраняют права человека, развязывая агрессивную войну под предлогом <<защиты прав человека>>, порабощая народы других стран, открыто вмешиваясь во внутренние дела других стран.
The U.S. and other Western countries, under the signboard of "protecting human rights", unleash a war against other countries to enslave people, openly interfere in their internal affairs and severely infringe upon the rights of the people.
Люди были порабощены.
Humans were enslaved.
- ...а люди - порабощены.
- and your people enslaved.
Порабощены миллиарды людей.
billions of people enslaved.
Я порабощу их снова.
Now I'll enslave them again.
Человечество порабощено жирафом
Humankind is enslaved by giraffe
Я порабощу весь род людской!
I will enslave all mankind!
Мой народ был порабощен, Зус.
My people have been enslaved, Soos.
Порабощены были римлянами и персами
Enslaved by Romans, Persians, too
Мы все порабощены рукой сильнейшей.
We are all enslaved by a stronger hand.
Они не были порабощены, как я.
They were not enslaved, as I was.
Пролетариат угнетен, трудящиеся массы порабощены капитализмом.
The proletariat is oppressed, the working people are enslaved by capitalism.
Вы почти порабощены и даже не понимаете это.
You're all but enslaved and don't even realize it.
Они были порабощены богами, людьми, языком.
We were enslaved by gods, by men, by language.
Вместо этого машинами окажется порабощена культура.
Instead, a culture will become enslaved by the machines.
— Но зачем же ты сказала сокровищу, будто оно порабощено, милочка?
“But why did you tell the treasure it was enslaved, dear?”
Из-за меня был побежден, проклят и порабощен твой великий предок.
I was the reason your great ancestor was defeated, cursed, and enslaved.
Потому что они все время были беременны — потому что они были уже порабощены, ими уже владели.
Because they were pregnant all the time — because they were already possessed, enslaved!
Омниус по-прежнему будет господствовать на Синхронизированных Мирах, порабощая людей.
Omnius will still dominate the Synchronized Worlds, enslaving humanity there.
Сам нагваль предупреждал, что я порабощу ее, если она не будет очень осторожна.
The Nagual himself had warned her that I would enslave her if she was not careful.
Шли столетия, и Отт понимал, что теперь он полностью порабощен.
In the centuries which followed, Otha realized how profound was his enslavement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test