Translation for "попу" to english
Translation examples
noun
10) Судебное решение от 29 сентября 1995 года, в котором Верховный суд объявляет неконституционным пункт 5 статьи 641 Гражданского кодекса (докладчик - Карлос Э. Муньос-Попе).
10. Judgement of 29 September 1995, whereby the Supreme Court of Justice declares that article 641, paragraph 5, of the Civil Code is unconstitutional. (Reporting judge: Mr. Carlos E. Muñoz Pope)
9) Судебное решение от 12 мая 1995 года, котором Верховный суд объявляет неконституционным подпункт 1 пункта 10 статьи 212 Семейного кодекса (докладчик - Карлос Э. Муньос-Попе).
9. Judgement of 12 May 1995, whereby the Supreme Court of Justice declares that article 212, paragraph 10, subparagraph 1, of the Family Code is unconstitutional. (Reporting judge: Mr. Carlos E. Muñoz Pope)
Ну же, Поп.
Come on, Pope.
- На праздник Попа.
- For Pope's birthday.
Пристрели его, Поп.
Shoot him, Pope.
Преподобный Джон Поп.
Reverend John Pope!
Поп, что случилось?
Pope, what's going on?
Ты здесь, Поп?
Are you there, Pope?
Поп провернул дело.
Pope pulled a job.
Кто тут Поп?
So, is this Pope?
Это для Попа?
Are those for Pope?
Не только у Попа.
Not just Pope's.
Новорожденного должны шлепнуть по попе.
A newborn should slap on the pope.
Здорово! А быть попами, оказывается, не так уж и плохо.
Nice. Apparently it’s good to be pope.”
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный Попом.
In London lies a knight a Pope interred.
Три желоба для съезжания вниз на мягкой попе.
Three gutters for sliding down on a soft pope.
Ну как, будешь нашим попом или предпочтешь повешение?
Padre, will you be our pope or will you rather hang?
Здесь он утешался десятицентовой удачей — Драйденом и Попом.
Here he loitered over a ten-cent bargain Dryden and Pope.
О том, как целое скопище идиотов атаковало Александра Попа[29], размахивая своими поэмами, романами, очерками и требуя у него совета. Поп в конце концов разъярился и написал «Опыт о критике».
That mob of idiots that swarmed after Alexander Pope waving their poems, novels, and essays, asking for advice, until Pope ran mad and wrote his 'Essay on Criticism.' "
— Кто — Александр Поп, что ли? — не мог выпить чашки чаю, чтобы не завести какую-то интригу?
            "Who was it, Alexander Pope, who couldn't drink a cup of tea without a stratagem?
Она перехитрила и победила попов, Святую Римскую империю, Францию и Испанию, объединившихся друг с другом.
She's outfoxed and outfought Popes, the Holy Roman Empire, France and Spain combined.
Ты точно как этот — как его? — который не мог выпить чашки чаю без очередного тактического приема — а! Как Александер Поп[186].
You're like what's-his-name, who couldn't drink a cup of tea without a stratagem--like Alexander Pope."
noun
и солнце на попках, а не в рясах попы.
The last thing on our minds are priests in cassocks.
Не умею ни на чем играть, ни по нотам, ни по слуху и не нуждаюсь в этом, Бенисья как собачонка, а поет не хуже щегла, у Бенисьи маленькие груди и большие соски. Она ждет, когда к ней подступится поп из Сан-Мигель де Бусиньос, что живет среди мошек, ходит в облаке мошкары, может, выращивает их под сутаной.
There’s no need to play any music, either by ear or from sheet music. Benicia is just like a bitch in heat and she can warble as well as a goldfinch, Benicia has small tits and large nipples. Benicia is well able to put up with the assaults of the priest from San Miguel de Buciños, who lives surrounded by flies, who wanders about swarming with flies, maybe he hatches them under his cassock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test