Translation for "пополнил" to english
Пополнил
Translation examples
Глобальный экологический фонд должен быть пополнен и укреплен.
The Global Environment Facility must be replenished and strengthened.
В течение 1998 года Фонд был пополнен до установленного уровня.
The Fund was replenished to its established level during 1998.
В целях предотвращения нехватки продовольствия и медикаментов их запасы были пополнены.
Food and medicine stocks have been replenished to contend with possible supply constraints.
Эти крайне необходимые книги и ресурсы пополнят школьные и публичную библиотеки.
These much needed books and resources will be used to replenish their schools and public library.
Были пополнены объем установленного резерва, объем оперативных средств и резерв по предоставлению жилья на местах.
Statutory reserves, operational and field accommodation, were replenished.
Поэтому требуется в самом срочном порядке пополнить резерв оборотного капитала.
The working capital reserve therefore needs to be replenished as a matter of high priority.
Стоимостной объем имущества, которое было отгружено миссиям в 2007/08 году и запасы которого были пополнены
Value of replenished stocks issued to missions in 2007/08
Глобальный экологический фонд должен быть пополнен без дальнейших проволочек до адекватного уровня.
The Global Environment Facility must be replenished to sufficient levels without further delay.
Поэтому требуется в самом срочном порядке пополнить резерв его оборотного капитала.
Its working capital reserve therefore needs to be replenished as a matter of high priority.
После начисления взносов в 2006 году в течение этого года Фонд оборотных средств был пополнен.
Following the assessments in 2006, the Working Capital Fund was replenished during the year.
Тогда пополните их.
Then replenish them.
Затем надо пополнить запасы.
Then we replenish our supplies.
...как появляются, чтобы пополнить свои ряды.
to replenish their ranks.
Как только мы пополним наши ресурсы
After we've replenished ourselves
Пришла пополнить твои запасы.
I've come to replenish your stores.
Нам нужно пополнить запасы.
We'll have to replenish the stores.
Что ж, пойдемте пополним наши ряды.
Let's go replenish the ranks.
- только до тех пор, пока ресурсы пополнятся.
- just until resources are replenished.
Освещаем землю, пополняя свою власть.
Consecrated in the earth, replenishing its power.
А я пополню наши водные запасы.
I'll go replenish our water supply.
Пополнить его здесь нечем.
There's nothing here to replenish it;
И у них не будет возможности пополнить свои запасы пороха.
With no way to replenish their gunpowder.
– Вы не пополнили свой запас, – сказал Линли
Lynley said, “You’ve not replenished your supply.”
— Надо пополнить реакторную массу, — сказал скафандр. — Что?
'It is necessary to replenish reaction mass,' the suit said. 'What?'
Он позаботится о том, чтобы их пополнить, когда это будет нужно.
He’d worry about replenishing it when he had to.
Им было необходимо пополнить свои запасы, особенно была нужна вода.
They needed to replenish supplies, especially water.
Нам предстоит позаботиться о том, чтобы пополнить ваши склады.
We will have to look into replenishing your warehouses.
На этом складе они пополнили свои запасы и взяли зимнюю одежду.
In that storehouse they replenished their supplies and drew winter clothing.
Иди знай, когда удастся пополнить запасы… – Внутри?
Go know when it will be possible to replenish stocks ... - Inside?
Я пополнила запасы твоих эликсиров, там все, чего недоставало.
I've replenished your elixirs. You've got everything that was in short supply.
Пользуясь коротким перерывом в сражении, Алек присоединился к другим лучникам, собиравшим на палубе вражеские стрелы, чтобы пополнить запасы в колчанах. — Берегись, Алек! — раздался крик Стеба;
Taking advantage of the momentary lull in battle, he joined the other archers gathering enemy arrows to refill their quivers. "Down, Alec!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test