Translation for "поплавать" to english
Поплавать
verb
Translation examples
- Тебе надо поплавать.
You should take a swim.
- Я пойду, поплаваю
I'm going to take a swim.
- Полагаю, да. Вы собрались поплавать?
- Are you planning to take a swim?
Может, мне пойти поплавать, подумал я.
Maybe I should take a swim, I thought.
я пойду и немного поплаваю
I think I'm gonna go out and take a swim.
Мы просто хотели поплавать в бассейне.
We were just gonna go take a swim in the pool.
Не смогу ли я уговорить вас немного поплавать сегодня?
I... couldn't convince you to take a swim today, could I?
Ну что ж, мистер МакКлэйн... похоже вы собираетесь поплавать.
Well, now, Mr. McClain... looks like you're going to take a swim.
Не против, если я поплаваю в твоей ванне перед уходом?
Mind if I take a swim in your tub before I go?
Так почему бы нам с подругами в нем не поплавать?
So why shouldn't we take a swim in it with my girls?
– Не хотите поплавать? – Да.
“Want to take a swim?” “Yeah.
Не угодно ли поплавать?
Would you like to take a swim?
– Ну хорошо… может, тогда поплаваем вместе?
Well, then, do you want to take a swim with me?
– Думаю поплавать и немного отдохнуть.
I thought I'd take a swim and relax for a while.
Мелвин даже успел поплавать в бассейне и немного отдохнуть в шезлонге.
He even had time to take a swim and lie by the pool for a while.
Ему придется или справиться с узлами, или поплавать в холодной воде, чтобы остудить ноги.
He’d manage the knots, or he’d take a swim to cool his hot foot.
На следующий день они проснулись лишь в полдень, и Стивен предложил пойти поплавать, что и было сделано после душа и завтрака.
It was the middle of the afternoon by the time they woke up the next day, and Steven suggested they take a swim, which they did, after they showered and had breakfast.
В этом доме кабельное телевидение принимает все каналы, можешь пройти в свою комнату и смотреть ящик, если не хочешь быть со мной. Или поплавай в открытом бассейне, набери цветов… Или выкапывай тела под деревом…
The cable TV in this house gets every channel, you can go to your room, and watch TV, if you don’t want to be with me, or take a swim outside, or pick flowers, or dig for bodies under the tree—”
Иди к нам, поплавай!
- Come and have a swim.
- Раздевайся и поплавай со мной.
Come and have a swim with me.
Ричард, дорогой, мы собираемся поплавать.
Richard, sweetheart, We're going to go have a swim.
Но он решил задержаться и поплавать.
But he decided to stay on for a bit, have a swim.
Надо было поплавать в бассейне, вода холодная и освежает.
You should have a swim in the pool. The water's cold. It'll wake you up.
– Я предложил им поплавать в бассейне.
I suggested they have a swim.
– Бросайте якорь поплаваем!
Drop the hook and let's have a swim!
Я встал. – Давай поплаваем, Сал.
I stood up. 'Let's have a swim, Sal.'
Хорошо поплавать, чтобы освежиться перед сном. Я усмехнулся.
It's nice to have a swim and cool off nights.' I grinned.
Так жарко. Рози, милая, почему бы тебе не поплавать?
It’s so hot. Rosie, darling. Why don’t you have a swim?
я хочу снова поплавать с тобой наперегонки, как в детстве.
I want to have a swimming race with you, like when we were boys.
Ой, хоть бы вернуться в тот лагерь, там хоть поплавать можно было бы. От меня воняет!
Oh, I wish we were back at the other camp and could have a swim. I stink!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test