Translation for "попались" to english
Попались
verb
Translation examples
verb
Раз уж попался их парень, значит полицейские довольны.
once the fellow is gone, the local cops are happy.
Пуля попала полицейскому в бедро, он застонал и упал.
The cop staggered back and fell down, a bullet in his thigh.
– Тут я и попал в беду, – сказал Уокер, – мы тогда речку переходили...
"That's when I copped it," said Walker. "We were crossing a river at the time."
Я швырнула в него свой флакон с аспирином. Попала ему в щеку.
I threw my aspirin bottle at the damned cop. Hit him, too, right on the cheek.
Спустившись по ступеням служебной лестницы, я попал в офис капитана, заведующего канцелярией.
I went down the stairs that mostly only cops used and into the office of the department's administrative captain.
Вскоре после того, как дневник попал ему в руки, явилась полиция и попросила его копию, чтобы сверить с оригиналом.
Right after he got it, the cops had asked to take his copy to compare it with the original.
Этот полицейский ничего не говорит, так что придется искать самим. — А как он попался? — Он уже давно этим занимается.
Nothing went out on this deal at all.” “How could he catch on?” “He’s been a cop a long time.
Если бы она попала в больницу, все копы Луны посчитали бы своим долгом покопаться в неисправном щите.
If a hospital got her, every cop on the moon would want to look into our alleged radiation shield.
Потом мы открыли его и обнаружили, что нам попался даже не коп, а федеральный агент, из ФБР.[49]
When we opened it later, we found out he wasn't a cop, though. He was a federal agent, FBI."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test