Translation for "поохотиться" to english
Поохотиться
Translation examples
Хочешь поохотиться завтра?
Want to hunt tomorrow?
Фред любил поохотиться.
Fred liked to hunt.
Мне пришлось за ними поохотиться.
I had to hunt down.
Я вышел поохотиться на кроликов.
I came out to hunt rabbits.
Мы собираемся поохотиться на мушкетёров.
We are going to hunt Musketeers.
Кто хочет поохотиться на вампира?
Who wants to hunt a vampire?
Я думал ты хотел поохотиться.
Man, I thought you wanted to hunt.
- что девушке нужно немного поохотиться.
- a girl's got to hunt a little.
Собираюсь поохотиться на призраков, Молли.
Off to hunt a few wee ghosties, Mollie.
Его сова Букля отлучилась поохотиться, клетка стояла на письменном столе пустая.
His owl, Hedwig, was off hunting; her cage stood empty on the desk.
Как раз этого и хотел Смауг: пускай бегут в лодках, а об остальном он сам позаботится. Можно поохотится на людишек, а можно заставить их не покидать озеро, пока они не перемрут от голода.
They could all get into boats for all he cared. There he could have fine sport hunting them, or they could stop till they starved.
– Потом? – Потом поехать поохотиться.
"Then?" "Then to go hunting."
— Там можно славно поохотиться.
Good hunting there.
Успели уже поохотиться?
Get any hunting in yet?
Иногда его тянет поохотиться.
Sometimes it wants to go hunting.
— Потом поохотимся и за остальными.
“Then we'll start hunting for the others.”
Может быть, вам тоже хотелось бы поохотиться?
Perhaps you'd like to hunt, too?
Мы наконец вместе поохотимся!
We hunt together again at last!
Мы собираемся поохотиться.
We're going hunting.
Я собираюсь поохотиться.
I'm going hunting.
Да, давай поохотимся.
Yeah, let's hunt.
Пойдем поохотимся, МакГи.
Let's go hunting, McGee.
Хочешь пойти поохотиться?
Want to come hunting?
Мы собирались поохотиться.
We were going hunting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test