Translation for "поносы" to english
Translation examples
noun
запор или понос?
Constipation or diarrhea?
Прям словесный понос.
Like verbal diarrhea.
У Боба понос!
Bob had diarrhea!
Радий от поноса?
Radium for diarrhea?
Жар, сыпь, понос...
Fever, rash, diarrhea...
У Мелиссы понос?
Melissa has diarrhea?
- У меня понос...
- I have diarrhea...
- У нее понос?
-She has diarrhea?
А дальше у жука начнется понос?
Would bug diarrhea be next?
– Боюсь, что у него начинается понос.
“I’m afraid he may be getting diarrhea.
Но ведь я-то сидел в этом сортире. У меня был понос и жуткие боли.
But I was sitting there with diarrhea and pain.
– От яблочного сока у меня бывает понос.
Apple juice gives me a diarrhea.
   Угву мучил понос, живот болел нестерпимо.
Ugwu's diarrhea was cramping and painful.
Я не виновата, что у тебя понос.
I’m not the one who gave you diarrhea, I assure you.
Рвота, понос… Судорог, правда, я не заметил.
Vomiting, diarrhea, no convulsions that I saw.
Вербальный понос – следствие нервного потрясения.
Verbal diarrhea is a consequence of a nervous shock.
В прятки поиграть захотелось? — Понос у меня.
Trying to play hide and seek?" "I have diarrhea.
Лихорадка, сказал он, и страшная рвота. И понос.
Fever, he told me, and vomiting. Diarrhea, too.
noun
У них небольшой понос.
Got a bit of scour.
- Ну, вообще-то, скорее понос.
- Well, if anything, I am a bit loose...
Поэтому у меня такой сильный понос?
Is that why my stool is crazy loose?
Понос означает потерю контроля над своей жизнью.
Your loose bowels represent a lack of control in your life.
Этим я хочу сказать, что у меня от нее был понос.
And by that, I mean it gave me loose stool.
К сожалению среди побочных эффектов: тошнота, понос и слабый каннибализм.
Unfortunately, the side effects include nausea, loose stool, and low-grade cannibalism.
"Deadline Hollywood" написали бы статью даже о моём поносе, не говоря уж об этих записях.
"Deadline Hollywood" would run a story about me having a loose stool much less having recorded tapes of me.
Это может быть обычное воспаление, довольно общий симптом у тех, кто стареет... как и проблемы со зрением, понос, обвисшая кожа на шее, повышенная растительность лобковой зоны...
That would be joint inflammation, one of the common symptoms of growing really old-- also, vision problems, loose bowels, turkey neck, growing enlargement of the mons pubis...
У нее сосало под ложечкой, потом начался понос.
Her stomach felt uneasy and her bowels were loose.
– Говори громко! – приказал Хунакпу. – Ты ведь не шептала, рассказывая о том, как твоего мужа пробрал понос!
“Speak loudly!” Hunahpu commanded. “You did not whisper when you spoke wisely of the loose bowels of your husband!
все говорю Джорджи... что глупо расспрашивать простого солдата про понос, ведь для того, кто вырос на тухлятине, это дело привычное.
I keep telling Master...keep telling Georgie...that it’s foolish to question the common soldier as to the looseness of his bowels, the condition being quite normal among those accustomed to eating food gone bad.
Tак что твоя цинга все еще в умеренной стадии, в то время как у остальных постоянно кровотечения, их мучают поносы, глаза болят и гноятся, а зубы или выпали, или шатаются.
So now your scurvy is still mild whereas the others are constantly hemorrhaging, their bowels diarrhetic, their eyes sore and rheumy, and their teeth lost or loose in their heads.
– На-Йашаль, как человек, страдающий поносом и дважды за ночь выбегающий во двор, чтобы опорожнить кишечник, осмеливается не падать ниц перед Хунакпу Один, который принес корзину света из Шибальбы? – С этими словами он направил свет прямо в глаза старосте.
“Na-Yaxhal, does a man who woke up with painfully loose bowels twice in the night dare to stand before One-Hunahpu, who brings a basket of light from Xibalba?” With that he shone the light directly in Na-Yaxhal’s eyes.
У детей были такие симптомы, как дегидратация, геморрагический понос и спленомегалия.
The children's symptoms included dehydration, bloody diarrhoea and an enlarged spleen.
Наиболее распространенными заболеваниями являются кровавый понос, дизентерия и туберкулез.
The most common ailments are diarrhoea with bleeding, dysentery and tuberculosis.
При проглатывании вышеперечисленные симптомы плюс желудочные спазмы, понос и тошнота.
For exposure by ingestion, the above symptoms and abdominal cramps, diarrhoea and nausea.
Каждый случай дизентерии, сопровождающийся кровавым поносом, и случаи персистирующей диареи требуют надлежащего лечения.
Every case of dysentery with blood and cases with persistent diarrhoea will require appropriate treatment.
Кроме того, во всех 18 районах страны была создана система оперативного выявления вспышек холеры, менингита, кори, кровавого поноса и других болезней.
In addition, a rapid outbreak detection network system for cholera, meningitis, measles, bloody diarrhoea and other diseases was established in all regions.
Клинические признаки острого отравления включают тошноту, рвоту, слабость, боль в животе, понос, сужение зрачков, мышечные судороги, повышенное слюноотделение, затрудненное дыхание или потерю сознания.
Clinical signs of acute intoxication include nausea, vomiting, weakness, abdominal cramps, diarrhoea, pupil constriction, muscle cramps, excessive salivation, laboured breathing, or unconsciousness.
У свиней понос.
The pigs have diarrhoea.
"Понос пустого места".
Diarrhoea Of A Nobody.
У меня от них понос.
They give me diarrhoea.
17 способов избежать поноса.
17 ways of avoiding diarrhoea.
— Да. "Возможно, это понос.
- Yeah. "It might be diarrhoea...
Это выглядит как понос.
This does look like diarrhoea.
У вас понос, что ли?
Do you both have diarrhoea?
- У нее все еще понос и рвота?
Still diarrhoea and vomiting?
- Осторожней: от них можно получить понос.
Not get diarrhoea from them.
Еще они останавливают понос.
It can also stop diarrhoea.
— Кто придумал про понос?
Who thought up the diarrhoea?
— Была у вас рвота или понос?
Have you had any vomiting, or diarrhoea?
Один из признаков потребления зелья — бесконтрольный понос.
One of the signs was uncontrollable diarrhoea;
Понос. Становится хуже и хуже.
Diarrhoea. And that gets worse and worse, too.
Укрепляет глаза, устраняет головокружение и понос.
Reducing eye wobbling, staggers and diarrhoea.
Если его не мучил запор, значит, у него понос;
If he wasn’t constipated he had diarrhoea;
А на меня нападает нечто вроде вопросного поноса.
Me, I get a sort of interrogative diarrhoea.
У них вечно болели животы и был понос.
They were used now to stomach-aches and a sort of chronic diarrhoea.
Одни лишь небеса страдают поносом. Вон какой снег!
The skies alone have diarrhoea—what snow!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test