Translation for "понимаю" to english
Понимаю
phrase
Translation examples
phrase
Насколько я понимаю, возражений нет.
I see no objection.
Желающих, насколько я понимаю, нет.
I see there are none.
Г-жа Агаджанян (Армения) (говорит по-английски): Я понимаю.
Ms. Aghajanian (Armenia): I see.
Насколько я понимаю, делегаций, желающих прокомментировать проект доклада CRP.3, нет.
I see that no delegation wishes to comment on draft report CRP.3.
Если не будет возражений, я прерву текущее заседание и, как понимаю, мы немедленно приступим к неофициальным консультациям.
If I see no objection, I suspend the meeting with the understanding that we immediately start informal consultations.
Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности.
I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance.
Опасность, как понимаю ее я, заключается в том, что отсутствие прогресса в деле расширения состава может загубить дух Рабочей группы.
The danger, as I see it, is that lack of progress in the realm of expansion might kill the spirit behind the Working Group.
Так я понимаю историческое и политическое значение этой сессии, которая призвана ускорить идущие процессы.
That is how I see the historical and political meaning of this session, which must give effect to the dynamic now under way.
Я понимаю принцип охраны окружающей среды в Габоне как комплексный подход, который лежит в основе нашей общей стратегии развития.
I see Green Gabon as a cross-cutting approach that underlies our overall development strategy.
Да, я понимаю..
Yes I see...
– Теперь я понимаю – произошло недоразмение!
he said, “I see the source of the misunderstanding now.
— А понимаю, значит, вы никогда не были в Бразилии?
“Oh, I see—so you’ve never been to Brazil?”
— Понимаю… И отца, стало быть, завтра не пойдешь хоронить?
I see...Then you won't go tomorrow to bury your father either?”
Видишь, что я тебе доверяю, видишь? – Вижу и понимаю.
You see how I trust you, my boy." "Yes, I see and understand."
– Ах-х-х, понимаю, – пробормотал Раббан. «Да уж, надеюсь, понимаешь, – проворчал про себя барон. – Надеюсь, ты понимаешь, что для нас жизненно важно, чтобы эта история осталась в тайне».
"Ah-h-h, I see," Rabban murmured. And the Baron thought: Indeed, I hope you do see. I hope you do see how vital it is that this remain secret .
– Мм-м, понимаю, – кивнул банкир. – Ну а вы – как Арбитр Смены – примете какие-то меры?
"Ah-h-h, I see," the banker said. "And you, as Judge of the Change, do you challenge this?"
— Я понимаю, что у тебя на уме, — сказал Дамблдор. — Между этой смертью и смертью Реддлов, безусловно, имеется немалое сходство.
I see we are of one mind,” said Dumbledore. “Certainly, then are many similarities between this death and that of the Riddles.
Я очень хорошо понимаю, что вы… за меня боитесь… (да не сердитесь же!), и я ужасно рад этому.
I know quite well, I see it, that you are anxious on my account (now, don't be angry), and it makes me very happy to see it.
– О, – воскликнул он, протягивая мне руку, – понимаю! Ты наш новый юнга. Рад тебя видеть.
«Oh!» said he, quite loud, and offering his hand. «I see. You are our new cabin-boy;
– Откладывает… ей нельзя, понимаю, понимаю… – перебил Ипполит, как бы стараясь поскорее отклонить разговор. – Кстати, говорят, вы сами читали ей всю эту галиматью вслух;
"She postponed the pleasure--I see--I quite understand!" said Hippolyte, hurriedly, as though he wished to banish the subject. "I hear--they tell me--that you read her all that nonsense aloud?
— Понимаю, понимаю, — проговорил Пуаро.
I see, I see,’ said Poirot.
— Понимаю, — медленно протянула она, — понимаю
I see,’ she said slowly. ‘I see.’
— Я вас понимаю, — медленно сказала Лорел, — как понимаю саму себя.
I see you,” she said slowly, “and it's like I see myself.
Но я понимаю, о чем ты.
But I see your point.
Теперь я все понимаю.
But now I see it all.
Я, кажется, понимаю вас.
I see your thought.
— Я… мне кажется, я понимаю вас.
             "I—think I see.
— Да, теперь понимаю.
“Yes, I see that now.”
- Я понимаю этот соблазн.
I see the appeal of that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test