Translation examples
noun
B. Предлагаемая реклассификация в сторону повышения/(понижения)
B. Proposed reclassifications increase/(decrease)
Понижение уровня боевой готовности систем ядерных вооружений
Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems
- Пониженные звуки вдоха.
- Decreased breath sounds.
Пониженные дыхательные шумы слева.
Decreased breath sounds on the left.
Постоянная слабость и... пониженое выделение мочи.
Chronic fatigue and decreased urine output.
Пониженное поглощение на его мембранной перегородке.
Decreased Uptake On The Membranous Septum.
Тут у меня понижение гравитации, полковник
I'm getting decreased gravity measurements here, colonel.
Возможно, у тебя пониженный уровень тестостерона.
You could be experiencing a decrease in testosterone.
Пониженное насыщение кислородом приводит к сердечной недостаточности.
Decreased oxygen saturation leads to heart failure.
По прибытии у него была пониженная реакция.
On arrival, we found him with decreased responsiveness.
В статье приводили в пример - понижение кровяного давления, усиление иммунитета...
They cite decrease in blood pressure, stronger immunity...
В редких случаях пониженный уровень сознания может вызвать гипотермию.
In rare cases, a decreased level of consciousness can cause hypothermia.
При общем понижении товарных цен масса средств обращения может оставаться неизменной, если масса товаров увеличивается в том же самом отношении, в каком падает их цена, или если быстрота обращения денег уменьшается в том же самом отношении, как цены.
With a general fall in the prices of commodities, the quantity of the circulating medium will remain constant, if the number of commodities increases proportionally to their fall in price, or if the velocity of monetary circulation decreases in the same proportion.
Если анализы подтвердят искусственное понижение моего потенциала… – Что тогда?
If the tests confirm an artificial decrease in my potential “Then what?”
Если бы речь шла об электрической цепи, второй эффект можно было бы назвать понижением разрешающей способности.
If it had been an electrical circuit, he would have described the second effect as a decrease in insulating efficiency.
– Испытание по Штрупу показало пониженную активность переднего пояса в дорсальной и сабгенуальной областях, сопровождающуюся повышенной дорсолатеральной префронтальной активностью.
she says, looking at the report, “he has decreased activity of the anterior cingulate in both dorsal and subgenual regions, accompanied by increased dorsolateral prefrontal activity.”
Становилось все яснее, что за пределом трехсот пятидесяти миллионов миль в секунду повышение или понижение скорости подчиняется каким-то еще неизвестным могущественным законам.
It grew increasingly clear that, above three hundred and fifty million miles a second, increases and decreases in speed must be governed by far more potent laws than they were here.
Последствия влияния извержения Пинатубо на атмосферу были заметны всем: снизилось содержание озона в воздухе, солнечный свет стал более рассеянным, и, само собой, было отмечено понижение мировой температуры. В то время Натан Мирволд работал в Microsoft, он, как и прежде, следил за научной литературой по вопросам геофизики.
The atmospheric aftereffects of Pinatubo were undeniable: a decrease in ozone, more diffuse sunlight, and, yes, a sustained drop in global temperature.Nathan Myhrvold was working at Microsoft then, but he still followed the scientific literature on geophysical phenomena.
– Когда корабль замедлит ход и эффективная площадь действия уловителя возрастет, для понижения нашей текущей скорости от 0,1992 до 0,001 скорости света – точка жесткого столкновения – понадобится двадцать три и шесть десятых стандартного года.
As ship velocity decreases and the effective area of the scoop increases, always keeping sail temperature from exceeding its melting point of two thousand degrees Kelvin, ship mass will equal 4 × 10 to the sixth power, and therefore deceleration from our current velocity of 0.1992 c to 0.001 c—the inelastic collision point—will require 23.6 standard years.
g) понижение в звании;
(g) Reduction in rank;
Искусственное охлаждение (понижение температуры)
(Temperature Reduction)
2) Понижение уровня боевой готовности
2. Reduction of alert levels
Понижение уровня этих вооружений будет продолжено.
The reduction of the level of these weapons will continue.
Предполагаемая экономия средств в связи с возможным понижением
Estimated cost savings under possible reductions in the
Административные меры охватывали диапазон от предупреждения до понижения в звании.
Administrative actions ranging from admonishment to reduction in grade.
j) понижение оперативного статуса систем ядерных вооружений.
(j) Reduction of the operational readiness of nuclear-weapon systems.
Скорее всего агрессивность вызвана понижением уровня серотонина.
The aggression is most likely brought on by massive reductions in Serotonin levels.
А корпорация одобрит временное понижение цен чтобы вернуть клиентов?
Now, would corporate approve a temporary price reduction for returning customers? God, no.
Вы останетесь как исполняющий офицер. Временное понижение в звании до коммандера.
You'll stay on as executive officer, temporary grade reduction to commander.
Наказанием за его нарушение было просто три месяца заключения и понижение в звании.
The penalty for violating his fellow shipmates was simply three-months confinement and a reduction in rank.
Он должен иметь здоровье, как у быка, чтобы выжить при таком понижении температуры.
He must have the constitution of an ox to be able to survive a reduction of temperature like that.
Но наши владельцы мануфактур недолго удовлетворялись этим понижением.
But our manufacturers were not long satisfied with this reduction.
Понижение платы высшим государственным чиновникам кажется «просто» требованием наивного, примитивного демократизма.
The reduction of the remuneration of high state officials seem "simply" a demand of naive, primitive democracy.
Многие из этих насильственных понижений процента, как предполагалось, имели в виду подготовить сокращение процента по государственному долгу — цель, которая иногда и достигалась.
The supposed purpose of many of those violent reductions of interest was to prepare the way for reducing that of the public debts; a purpose which has sometimes been executed.
Так как ни малейшая часть этого понижения не может, по крайней мере сколько-нибудь значительное время, отразиться на строительной ренте, то все оно должно в конечном счете упасть на земельную ренту.
As no part of this reduction, however, could, for any considerable time at least, affect the building-rent, the whole of it must in the long-run necessarily fall upon the ground-rent.
Такое понижение цены, как могут, пожалуй, подумать, делая невыгодным разведение овец, должно было очень значительно сократить годовое производство этого продукта по сравнению, правда, не с его прежними размерами, а с теми, которых оно достигло бы, вероятно, при современных условиях, если бы благодаря наличию открытого и свободного рынка цена шерсти могла подняться до своего естественного и надлежащего уровня.
This reduction of price, it may perhaps be thought, by discouraging the growing of wool, must have reduced very much the annual produce of that commodity, though not below what it formerly was, yet below what, in the present state of things, it probably would have been, had it, in consequence of an open and free market, been allowed to rise to the natural and proper price.
Произошло общее понижение деятельности желез внутренней секреции.
general reduction of glandular functioning;
понижение имени уменьшает обиду. Это извинение.
Name reduction is an act of contrition, an apology.
Вот во что оценили жизнь Майка – выговор и понижение по службе.
That was what Mike’s life had been worth—a reprimand and reduction in rank.
Последовало бы понижение в звании вместе с потерей статуса в клане.
A reduction in rank would likely occur, with appropriate loss of clan status.
Это было совершенно неизбежно, но надо было сделать все, чтобы понижение не носило слишком резкого характера.
It was entirely unavoidable, but he had to do everything to ensure that any reduction would not be too steep.
Арабы, с новыми надеждами на лучшее место, будут бояться понижения до вассалов и начнут готовить восстание.
The Arabs, newly hopeful of a better place, will fear reduction to vassalage and begin to plot rebellion.
А поскольку Эллен Черри за два месяца задолжала за апартаменты в «Ансонии», а в придачу сама напросилась на понижение в должности, то волей-неволей ей пришла в голову мысль, а не потребовать ли с Бумера алименты или, на худой конец, часть сборов за его выставку в галерее Ультимы Соммервель – кстати, ту самую, которую она твердо решила бойкотировать.
Being two months behind on her rent at the Ansonia and facing a self-imposed reduction in wages, Ellen Cherry was in the uncomfortable position of having to consider a settlement from Boomer, of having to ask to be cut in on the earnings from his show at the Sommervell Gallery, a show she had just made up her mind to boycott.
noun
(Испытание на падение в условиях пониженной температуры)
(Cold drop test)
Нельзя допускать, чтобы понижение температуры составляло более 40 градусов;
A temperature drop of more than 40 degrees should be avoided.
Очевидно, что тенденция изменения уровня неграмотности идет скорее в сторону понижения.
Male Female It seems clear that the illiteracy rate is dropping.
Несмотря на недавнее понижение цен на нефть существует озабоченность по поводу возможности дальней-шего роста цен.
Despite a recent drop in oil prices, there was concern that prices would continue to rise.
d) последствия утечки СПГ на палубу с учетом расчетного понижения температуры некоторых конструкционных материалов судна;
(d) The influence of an LNG spill on the deck due to the calculated temperature drop of part of the vessel's construction materials;
Такое понижение особенно заметно в Перу, где темпы роста экономики снизились более чем на пять процентных пунктов (см. таблицу 2).
The downturn was especially marked in Peru, whose rate of expansion dropped by over five percentage points (see table 2).
Значительно снизилась младенческая и детская смертность, но 50 процентов детей по-прежнему страдают от пониженной массы тела и недостаточного питания.
Infant and child mortality rates had dropped considerably, but 50 per cent of children continued to suffer from underweight or malnutrition.
iv) Противоречит ли установление нового индекса корректива по месту службы, который приведет к значительному понижению размеров окладов, концепции приобретенных прав?
(iv) Would a new post adjustment index that resulted in a large salary drop violate the doctrine of acquired rights?
Понижение "G" фальшиво.
Dropping the "G" is phony.
Понижение комнатной температуры.
A drop in the room temperature.
Вроде, понижение обещали.
I think it's dropping, to be honest.
Он дал тебе понижение?
Did he give you a drop?
Пониженное давление вызвано лечением.
A drop in voltage due to treatment.
"понижение за наличку" беседе.
"dropping the price for cash" conversation ever happened.
OK, кто хочет понижения уровня?
OK, who wants to level drop?
Насколько сильного понижения температуры можно ожидать?
What kind of drop can we expect?
Первое понижение только за линией леса.
- First drop, just beyond the tree line.
Что на нас движется – зона пониженного давления или что?
Did a pressure drop creep in on us or what?
Понижение примерно на пять тысяч футов.
About a five thousand foot drop;
Айанаватта, похоже, не замечал понижения температуры.
Ayanawatta hardly noticed the drop in temperature.
Понижение внутренней температуры тела на время остановило каскад, а он был уже близок.
The drop in core temperature stopped the cascade in its tracks, temporarily.
Понижение его казалось равномерным — всего-то двадцать пять футов на каждую милю.
and a drop of twenty-five feet in a half-mile had seemed gentle.
При минимальной бомбардировке поверхности понижение температуры по всему земному шару будет минимальным.
If there was a minimal spatial bombardment there would be a minimal drop in worldwide temperature.
Для малыша это было значительное понижение в социальном статусе, но он отнесся к нему философски.
It was a terrible drop in social position for the little fellow, but he was philosophical about it.
Королева была удивлена, и ее понижение моего названия стража теперь было явной нехваткой уважения.
The queen was amused, and her dropping of my guardian title now was a blatant lack of respect.
Больной перешел в гипнотическое состояние в 9.12, с соответственным понижением температуры тела.
The report read: "The patient suspended consciousness at 9:12 with a corresponding drop in body temperature.
Несмотря на то, как сердитый Дмитрийi только что опустил меня, мой инстинкт кишки негодовал на понижение его названия «стража».
Despite how angry Dimitri had just made me, my gut instinct resented the dropping of his "guardian" title.
noun
тенденцию к понижению с 85,7 процента до 84,6 процента в период 2004 - 2006 годов.
:: a falling trend between 2004 and 2006, from 85.7% to 84.6%.
Несмотря на это, тенденция к понижению присутствия H+ наблюдается на большинстве испытательных участков.
Even so, the falling H+ trend is observed at most test sites.
25. В связи с вышеупомянутыми расчетами следует отметить, что знак холдинговой прибыли зависит от повышения или понижения цен.
A couple of points to note in the above calculations are that the sign of the holding gains is dependent on whether prices are rising or falling.
23. Для того чтобы обеспечить полномасштабное тестирование методов, необходимо изучить период, характеризующийся значительными повышениями и понижениями процентов.
23. In order to test the methods properly, we would need to study a period with large increases and falls in interest rates.
Механические поплавковые переключатели, как правило, располагаются в плавучих корпусах и приводятся в действие при повышении и понижении уровня воды.
Mechanical float switches are usually located in a buoyant float housing and are actuated based upon the rising and falling liquid levels.
Это понижение, как отмечалось выше, объясняется уменьшением объема расходов по линии центральных ресурсов, что наблюдалось впервые с 1985 года.
This shortfall, as noted above, is due to the decline of expenditures from central resources - the first fall since 1985.
На практике положительная холдинговая прибыль возрастает при росте цен, а отрицательная холдинговая прибыль имеет место при понижении цен.
In practice, positive holding gains will arise when prices are rising and negative holding gains will occur when prices are falling.
76. Огромное снижение объема производства и валового общественного продукта непосредственно обусловило понижение уровня жизни всего населения.
76. The immense fall of industrial production and of the overall social product has directly contributed to the lowering of the living standard of the entire population.
Ртутные поплавковые переключатели обычно располагаются внутри плавучего корпуса и приводятся в действие при повышении или понижении уровня жидкости.
Mercury float switches are usually located inside a buoyant float housing and are actuated based upon the rising and falling liquid levels.
Первый метод предусматривает размещение поплавкового переключателя в плавучем корпусе и приведение его в действие при повышении и понижении уровня жидкости.
The first method is that a float switch can be located in a buoyant float housing and can be actuated based upon rising and falling liquid levels.
ќни могли ставить на повышение или на понижение цен на нефть, банкротство компании и даже на погоду.
They could bet on rise or fall of oil prices the bankruptcy of a company, even the whether
Отсюда отнюдь не следует, что повышение стоимости денег всегда вызывает пропорциональное понижение товарных цен, а понижение стоимости денег – пропорциональное повышение товарных цен.
It therefore by no means follows that a rise in the value of money necessarily implies a proportional fall in the prices of commodities, or that a fall in the value of money implies a proportional rise in prices.
Тем не менее возрастающей массе вещественного богатства может соответствовать одновременное понижение величины его стоимости.
Nevertheless, an increase in the amount of material wealth may correspond to a simultaneous fall in the magnitude of its value.
Соотношение между обычной рыночной нормой процента и обычной нормой чистой прибыли необходимо колеблется в зависимости от повышения или понижения прибыли.
The proportion which the usual market rate of interest ought to bear to the ordinary rate of clear profit, necessarily varies as profit rises or falls.
Денежная цена труда и всего того, что представляет собою продукт земли или труда, должна неизбежно повышаться или понижаться соответственно повышению или понижению денежной цены хлеба.
The money price of labour, and of everything that is the produce either of land or labour, must necessarily either rise or fall in proportion to the money price of corn.
Так как, с другой стороны, при понижении или повышении стоимости золота вес одной унция его остается неизменным, то остается неизменным также и вес частей унции;
Since, on the other hand, an ounce of gold undergoes no change in weight when its value rises or falls, no change can take place in the weight of its aliquot parts.
Если их стоимость повышается медленнее или быстрее, чем стоимость денег, то понижение или повышение их цен определяется разницей между движением их стоимости и движением стоимости денег и т.
And if their value rose either slower or faster than that of money, the fall or rise in their prices would be determined by the difference between the path described by their value and that described by the value of money.
Сегодня возможен снежный буран с понижением температуры.
Possibility of snow squalls today with falling temperatures.
Наблюдая за одним поднятием и понижением глыбистой ступни, он представлял, как будет раздавлен.
Watching one blocky foot rise and fall, he imagined being crushed flat.
Ливень прочистил воздух, понижение температуры обещало заморозок к утру.
Heavy rain had cleared the air, and the falling temperature seemed to promise frost before morning.
И никаких повышений уровня за несколько веков они не обнаружили. Напротив, даже зарегистрировали его понижение за последние двадцать лет.
The scientists found no rise in several centuriesand a fall in the last twenty years.
Незадолго до его появления можно наблюдать быстрый подъём и затем понижение уровня моря. Несколько раз, одно за другим.
When the wave is approaching, the sea level rises and falls. It’s rapid, and it happens several times, so you’d notice if you knew what to look for.
Одетая в мешковатые синие брюки и просторную хлопчатобумажную рубашку, она парила в помещении с пониженной гравитацией, словно падающее перышко.
Dressed in baggy blue pants and a loose cotton shirt, she floated in the partial-gravity environment as gently as a falling feather.
Мои вина лежат на складе мертвым грузом из-за сокрушительного понижения цен, которое вызвано обильным урожаем винограда прекрасного качества.
The wines in my warehouses suffer from the fall in prices caused by the abundance and quality of your vintage.
Среди ужасного шума и гама прорезалось пронзительное дребезжание с попеременным повышением и понижением звука, это восстановило среди делегатов необычайную тишину.
A shrill rising-falling rasp of sound squealed above the disorder and beat the delegates into surprised silence.
Я не специалист в области межзвездной торговли, да и вообще что-то не замечал, чтобы здесь кто-нибудь развлекался наблюдениями за повышением или понижением цен на необработанные материалы.
Interstellar commodities trading isn’t exactly my speciality and I don’t know that anybody here gets their jollies from following the relevant rises and falls in raw materials prices.
H. Следует отображать информацию о статусе и понижении
H. System status and degraded performance of high-priority warnings
В заключение можно сказать, что темпы деградации весьма замедленны, особенно в условиях пониженных температур.
In conclusion, degradation is very slow especially at lower temperatures.
В заключение можно сказать, что темпы абиотической деградации весьма замедленны, особенно в условиях пониженных температур.
In conclusion, abiotic degradation is very slow especially at lower temperatures.
8) следует отображать информацию о статусе и понижении эксплуатационных качеств системы высокоприоритетных предупреждений.
8 System status and degraded performance of high-priority warnings should be displayed.
Н. Следует отображать информацию о статусе и понижении эксплуатационных качеств системы высокоприоритетных предупреждений
H. System status and degraded performance of high-priority warnings should be displayed
Совокупные последствия нищеты и экологической деградации зачастую вызывают еще большее обнищание и понижение уровня продовольственной обеспеченности, что, в свою очередь, ведет к дальнейшему ухудшению качества окружающей среды.
Poverty and environmental degradation often interact to create a downward spiral of poverty and food insecurity that leads to further environmental damage.
Ухудшению состояния дорожной инфраструктуры и понижению уровня услуг, предоставляемых пользователям дорог, способствуют неудовлетворительное техническое обслуживание автомобильных дорог и задержки с их ремонтом, связанные с недостаточным объемом финансирования.
Inadequate road maintenance and postponed rehabilitation due to insufficient funds degrade road infrastructure and level of services for road users.
Я не чувствую понижения.
I don't feel degraded.
Могут, пожалуй, предполагать, что понижение качества английской шерсти, если не сравнительно с ее качеством в прежнее время, то с тем, которого она, естественно, достигла бы при современном уровне культуры и улучшений, должно было почти полностью соответствовать понижению ее цены.
The degradation in the quality of English wool, if not below what it was in former times, yet below what it naturally would have been in the present state of improvement and cultivation, must have been, it may perhaps be supposed, very nearly in proportion to the degradation of price.
Несмотря на понижение цены, английская шерсть, как утверждают, значительно улучшилась даже в течение настоящего столетия.
Notwithstanding the degradation of price, English wool is said to have been improved considerably during the course even of the present century.
Причинами этими являются, по-видимому, другие монополии различного рода: понижение стоимости золота и серебра ниже ее уровня в большинстве других стран;
These causes seem to be other monopolies of different kinds; the degradation of the value of gold and silver below what it is in most other countries;
И если эта монета окажется стертой, обрезанной или как-нибудь иначе пониженной в стоимости сравнительно с установленной нормой, то государство посредством пере чеканки своей монеты может с успехом восстановить ее стоимость.
Should this currency, therefore, be at any time worn, clipt, or otherwise degraded below its standard value, the state by a reformation of its coin can effectually re-establish its currency.
Монополия служащих ведет к задержке естественного возрастания количества всех решительно продуктов, какими они вздумают торговать, предназна ченных как для внутреннего потребления, так и для вывоза, а следовательно, к понижению культуры всей страны и к уменьшению численности ее населения.
That of the servants tends to stunt the natural growth of every part of the produce in which they choose to deal, of what is destined for home consumption, as well as of what is destined for exportation; and consequently to degrade the cultivation of the whole country, and to reduce the number of its inhabitants.
Согласно этим соображениям такое понижение цены шерсти не должно в культурной и промышленной стране вызывать какое-либо уменьшение годового производства этого товара, если только не считать того, что, ведя к повышению цены баранов, оно может несколько уменьшить спрос, а следовательно, и производство этого особого вида мяса.
According to this reasoning, therefore, this degradation in the price of wool is not likely, in an improved and cultivated country, to occasion any diminution in the annual produce of that commodity, except so far as, by raising the price of mutton, it may somewhat diminish the demand for, and consequently the production of, that particular species of butcher's meat.
Действительно, следствие премии состоит не столько в повышении действительной стоимости хлеба, сколько в понижении действительной стоимости серебра, так что одинаковое количество его обменивается уже на меньшее количество не только хлеба, но и всех других товаров внутреннего производства, ибо денежная цена хлеба определяет цену всех других товаров внутреннего производства.
The real effect of the bounty is not so much to raise the real value of corn as to degrade the real value of silver, or to make an equal quantity of it exchange for a smaller quantity, not only of corn, but of all other homemade commodities: for the money price of corn regulates that of all other home-made commodities.
Эти непроизводительные элементы, которые надлежало бы содержать лишь на часть сберегаемого народного дохода, могут потреблять столь большую часть последнего и потому вынудить столь многих людей расходовать свои капиталы, расходовать фонды, предназначенные на содержание производительного труда, что вся бережливость и все благоразумие отдельных лиц могут оказаться не в силах уравновесить расточение продуктов и понижение производства, вызванные таким непомерным и вынужденным расхищением.
Those unproductive hands, who should be maintained by a part only of the spare revenue of the people, may consume so great a share of their whole revenue, and thereby oblige so great a number to encroach upon their capitals, upon the funds destined for the maintenance of productive labour, that all the frugality and good conduct of individuals may not be able to compensate the waste and degradation of produce occasioned by this violent and forced encroachment.
«Древесина» была невероятно твердой, как и положено, чтобы выдержать такую конструкцию даже в условиях немного пониженной гравитации Барвона, и медленно разлагалась под воздействием сапрофитов и вездесущих жучков.
was incredibly tough, as it had to be to support such a structure even under Barwhon’s slightly reduced gravity, and degraded slowly under the influence of Barwhonian saprophytes and the ubiquitous beetles.
Еще в стенах консерватории, к которой он прибился, как прибивается в чужих водах к обломкам своей потерпевшей крушение плавучей тюрьмы ее недавний узник, он увидел самоуничижение этих бесполых детей, насмешливо призывавших его разделить с ними их пониженный статус.
And already within the confines of the conservatorio to which he’d clung like a shipwrecked prisoner to the remnants of his prison boat in alien water, he had seen the self-loathing of these neutered children, taunting him to share their degraded state.
Однако перепроизводство в высокосубсидируемых фермерских секторах богатых стран стало оказывать давление на сельскохозяйственные цены в сторону понижения, что удерживало частных инвесторов от вхождения в сельскохозяйственную сферу развивающихся стран.
Overproduction in the highly subsidized farming sectors of rich countries put downward pressure on agricultural prices, however, discouraging the entry of private investors into agriculture in developing countries.
noun
оно пропускает свет с отражением и замедляет движение других тел, это показало понижение ртути.
it transmits light with reflection and slows the movement of other bodies, as demonstrated by the descent of the quicksilver.
iv) Изучение понижения уровня воды Мертвого моря
(iv) Studying the Dead Sea recession
Как отмечалось Генеральным секретарем, подъем после глобального спада был неравномерным; сохраняющиеся макроэкономические трудности развитых стран, вероятно, создадут значительные риски понижения среднесрочной конъюнктуры.
In line with the analysis of the Secretary-General, he pointed out that the recovery from the global recession had been uneven, and that the persistent macroeconomic difficulties in the developed economies were likely to pose significant downside risks to the medium-term outlook.
В условиях жесточайшей рецессии со времен Второй мировой войны Организация Объединенных Наций пересмотрела в сторону понижения базовый прогноз относительно роста мировой экономики по сравнению с пессимистическим сценарием, изложенным в опубликованном в январе докладе <<Мировое экономическое положение и перспективы, 2009 год>>.
Faced with the worst recession since the Second World War, the United Nations baseline forecast for world economic growth has been revised downward compared with the pessimistic scenario of the World Economic Situation and Prospects 2009 published in January.
Дальнейшее ужесточение кредитно-денежной политики, при прочих равных условиях, приводит только к ухудшению положения до тех пор, пока бремя обслуживания долга не станет чрезмерным, кредиты не будут закрыты, не возникнет необходимости понижения обменного курса и страна не вступит в период экономического спада и структурной перестройки.
A further tightening of monetary policy, other things being equal, only worsens the situation, until debt-servicing burdens become excessive, credit is withdrawn, the exchange rate has to be devalued and the country enters into recession and an adjustment period.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test