Translation for "помышления" to english
Помышления
Translation examples
Помышлением, словом, действием и свершением.
Heresy by thought, heresy by word, heresy by deed and heresy by action.
Настоящим вам вменяется, свершённая в различное время, ересь против Святой церкви словом, помышлением и действием.
You have hereby been charged that you did on diverse dates commit heresy against the Holy Church by word, thought and deed.
А какие помышления-то бывали!
And what thoughts he sometimes had!
коробит их от одного помышления;
the thought alone makes them cringe;
— Помышлением и делом и во всех других отношениях!
In thought, and in deed, and in everything else.
Лучше бы вам оставить насильственные помышления и предаться в руки правосудия.
It would be best if you abandoned your thoughts of violence and surrendered yourself into the hands of justice.
Путем целенаправленной селекции из их мозгов удалены всякие помышления о бунте.
All thoughts of revolt have been bred out of them.
Странно однако ж — с тех пор, как он узнал Конфет ку, его помышления об Агнес стали куда более нежными и снисходительными.
Oddly enough, ever since he’s known Sugar he has been able to spare Agnes many more affectionate and indulgent thoughts than before;
Куда же делась забавная барышня, которая в экстазе молилась под летним цветущим кустом и колола себе руку за святотатственные помышления?
Where had she gone, that well-meaning, ridiculous girl who had prayed ecstatically in summer-scented fields and pricked her arm as a punishment for sacrilegious thoughts?
– «Не пристало, – поправил доктор Стоун. – Переходить то туда, то сюда ему не пристало». И вот еще важно – Фрагмент 25: «Но без труда, помышленьем ума он все потрясает».[14]
"'Fitting,'" Dr. Stone corrected. "'It is not fitting that he should move about now this way, now that.' And the important part, Fragment 25. 'But, effortlessly, he wields all things by the thought of his mind.'"
Иногда демоны и дьяволы вкладывали в его голову тревожащие помышления, но он заботился о том, чтобы они там и оставались, и он отнюдь не желал называться тем, чем его назвала черепаха, какой бы смысл она в это не вкладывала. В принципе, даже если бы он услышал, он бы решил, что это что-то связанное с ногами.
Sometimes demons and devils did put disquieting thoughts in his head, but he saw to it that they stayed there and he did not in any literal sense deserve to be called what the tortoise called him which, in fact, if he had heard it, he would have thought was something to do with feet.
Пережив настоящее чудо, так легко отбросить все мелочные помышления и предаться мыслям, объемлющим мир от края до края, вмещающим гром и звон, глубь и мель, близь и даль. Глава 86 – Ричард Паркер! Корабль!
At moments of wonder, it is easy to avoid small thinking, to entertain thoughts that span the universe, that capture both thunder and tinkle, thick and thin, the near and the far. “Richard Parker, a ship!”
Затем она стала подумывать, не выместить ли его отказ на себе самой. Но когда она предалась этим помышлениям, смерть, по счастью, представилась ей в столь многих образах сразу – включая омут, яд, веревку и так далее, – что рассеянный ум ее не мог остановиться ни на одном.
Then she thought of revenging his Refusal on herself: but whilst she was engaged in this Meditation, happily Death presented himself to her in so many Shapes of drowning, hanging, poisoning, c. that her distracted Mind could resolve on none.
«И неправда усилилась на земле, и всякая плоть извратила свой путь, от людей до скота, и до зверей, и до птиц, и до всего, что ходит по земле. Все извратили свой путь и свой порядок, и начали пожирать друг друга. И неправда усилилась на земле, и все помышления разума сынов человеческих сделались столь злыми во всякое время».
And lawlessness increased on the earth and all flesh corrupted its way, alike men and cattle and beasts and birds and everything that walks on the earth, all of them corrupted their ways and their orders, and they began to devour each other, and lawlessness increased on the earth and every imagination of the thoughts of all men was thus evil continually.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test