Translation examples
Помощник по административным вопросам, помощник по бюджету, помощник по кадровым вопросам, помощник библиотекаря, помощник по программам
Administrative Assistant, Budget Assistant, Human Resources Assistant, Library Assistant, Programme Assistant
Помощник по административным вопросам, личный помощник, помощник по программам, помощники Группы
Administrative Assistant, Personal Assistant, Programme Assistant, Team Assistants
Помощник по административным вопросам, личный помощник, помощник по программам, помощник группы
Administrative Assistant, Personal Assistant, Programme Assistant, Team Assistant
Помощник по кадрам, помощник группы, помощник по административным вопросам, помощник по финансовым вопросам
Staff Assistant, Team Assistant, Administrative Assistant, Finance Assistant
Помощник бухгалтера, помощник группы, помощник по телекоммуникациям
Accounting Assistant, Team Assistant, Telecommunications Assistant
Эта работа подходит помощнику помощника помощника тренера.
That job looks like something for the assistant to the assistant of the assistant coaches.
Я помощник помощника тренера у Кобр.
I'm the King Snakes' assistant to the coaching assistant.
Единственный возможный помощник моего помощника это
The only possible assistant to my assistant... Is... Me.
Помощник помощника тренера - это что-то новенькое.
Never heard of the assistant to the coach's assistant.
Может, ему тоже разрешат остаться, может, его назначат помощником Хагрида?
Perhaps he could be Hagrid’s assistant.
И я придумал для себя роль: помощник Джона Туза.
I’d invent a part for myself: John Big’s assistant.
Его помощник Перси Уизли говорит, что он заболел.
Young Percy, his assistant, says he’s ill.
— Ты говоришь, твой брат личный помощник Крауча?
“You say your brother’s Crouch’s personal assistant?
Передайте потом моему помощнику Уизли сведения о ваших родителях.
You’ll leave details of your parentage with my assistant Weasley.
— И помощник там? — Был время. Чего вам? Раскольников не отвечал и стал с ними рядом, задумавшись.
“They are.” “The assistant's there?” “He was for a while. What do you want?” Raskolnikov did not answer, but stood beside them, pondering.
Неплохо для молодого человека, который только год как окончил Хогвартс. Младший помощник министра.
A really good one for someone only a year out of Hogwarts: Junior Assistant to the Minister.
— Сейчас… полчаса назад, Илья Петрович, надзирателя помощник, на лестнице… За что он так ее избил?
“Just now...half an hour ago, Ilya Petrovich, the police chief's assistant, on the stairs...Why was he beating her so?
— Мой брат — личный помощник Крауча, — заметил Сириусу Рон. — Он говорит, Крауч переутомился на работе.
“My brother’s Crouch’s personal assistant,” Ron informed Sirius. “He says Crouch is suffering from overwork.”
Помощник до того вспылил, что в первую минуту даже ничего не мог выговорить, и только какие-то брызги вылетали из уст его. Он вскочил с места.
The assistant flared up so violently that for the first moment he was even unable to say anything articulate, and only some sort of spluttering flew out of his mouth.
Ви говорийт - мой помощник, но я не нуждайт ни в каком помощник.
You talk about assistant but I vant no assistant.
А его помощник сказал:
But his assistant said:
Помощника у меня нет.
I have no assistant.
— У него много помощников?
Are there other assistants to him?
— Но помощник комиссара…
“But the assistant commissioner-”
– Помощник режиссера.
The assistant director.
— Помощника редактора.
An assistant editor.
С помощником, разумеется.
With an assistant, of course.
— Внештатным помощником.
The occasional assist.
noun
Визы для помощников по хозяйству
Visas for domestic helpers
<<Добрые помощники>>
Good Helpers Hizmet Relief
Предоставление виз помощникам по хозяйству
Visas granted to domestic helpers
Младший технический сотрудник/помощник 2
Junior clerk/helper 2
Младший технический сотрудник/помощник
Junior Clerk/Helper 2 Local level
Дети в этой ситуации являются главными помощниками родителей.
Children in this situation are their parent's main helpers.
Разрешение на работу для детей и визы для помощников по хозяйству
Work permits for children and visas for domestic helpers
Создание 8 должностей помощников операторов буровой установки
Establishment of 8 Drilling Rig Helper posts
Маленький помощник Санты.
Santa's Little Helper.
Нет, мой помощник.
- He's my helper.
Кто твой помощник?
Who's your helper?
Водитель...помощник...упаковщик?
Driver... helper.. packer?
Маленькие мамины помощники.
'Mother's little helpers.
Маленький мамочкин помощник.
Little mother's helper.
Раненых перевязывала на возвышении мадам Помфри с группой помощников.
The injured were being treated upon the raised platform by Madam Pomfrey and a group of helpers.
Я рассказал тебе это лишь потому, что, считаю тебя помощником и опорой твоего отца…
You must not breathe a word of this, lad. I tell you only as your father's helper."
— Взять его, взять! — вопила Амбридж, однако ее последний помощник явно не торопился свести знакомство с Хагридовыми кулаками, наоборот, он пятился так быстро, что споткнулся о лежащего без чувств товарища и упал.
“Get him, get him!” screamed Umbridge, but her remaining helper seemed highly reluctant to go within reach of Hagrid’s fists; indeed, he was backing away so fast he tripped over one of his unconscious colleagues and fell over.
Но нам необходима полнота всевластья, ибо лишь нам, Мудрейшим из Мудрых, дано знать, как устроить жизнь, чтобы люди жили мирно и счастливо. Послушай, Гэндальф, мой друг и помощник, – продолжал Саруман проникновенно и вкрадчиво, – о нас с тобою я говорю мы, в надежде, что ты присоединишься ко мне.
But we must have power, power to order all things as we will, for that good which only the Wise can see. ‘ “And listen, Gandalf, my old friend and helper!” he said, coming near and speaking now in a softer voice. “I said we, for we it may be, if you will join with me.
А потом опять утешится, на вас она всё надеется: говорит, что вы теперь ей помощник и что она где-нибудь немного денег займет и поедет в свой город, со мною, и пансион для благородных девиц заведет, а меня возьмет надзирательницей, и начнется у нас совсем новая, прекрасная жизнь, и целует меня, обнимает, утешает, и ведь так верит!
And then she gets comforted again; she keeps hoping in you; she says you'll be her helper now, and that she'll borrow a little money somewhere, and go back with me to her town, and start an institution for noble girls, and she'll make me a supervisor, and a completely new, beautiful life will begin for us, and she kisses me, embraces me, comforts me, and she really believes it!
«Голливудским помощникам».
To the Hollywood Helpers.
Но у него много помощников.
But he’s got a lot of helpers.
Он и его три помощника.
He and his three helpers.
У Притчарда есть помощник.
Pritchard’s got a helper.
Ты отличный помощник.
You’re a good helper.”
помощника военачальника Офкара.
a helper to the Warlord of Ophkar,
Жена целует помощника.
Wife kisses helper.
Правда, личинок-помощников здесь не было.
there were no helper grubs with it.
Помощники ждали его.
His helpers were ready.
– Здесь нет помощников, здесь есть только рабы.
They have slaves here, not helpers.
noun
1956 год Диплом старшего помощника, Соединенное Королевство.
1956 First Mates Navigational Certificate - United Kingdom
1954 год Диплом второго помощника, Соединенное Королевство.
1954 Second Mates Navigational Certificate - United Kingdom
Кроме того, поскольку капитан судна, первый помощник капитана и механик не имеющего государственной принадлежности судна являлись гражданами Тайваня, провинции Китая, органы управления рыбным промыслом и следственное бюро министерства юстиции этой страны занялись расследованием данного инцидента.
Furthermore, since the master, the first mate and the engineer of the stateless vessel were citizens of Taiwan Province of China, the latter's fisheries authorities and Ministry of Justice Investigation Bureau undertook an investigation of the incident.
713 Штурманская расписка: документ, выписываемый помощником капитана в подтверждение получения конкретной партии на борт судна и описывающий видимое состояние товаров, а также позволяющий перевозчику выдать коносамент (ЕЭК ООН/ФАЛ).
713 Mate's receipt: Document issued by a ship's officer to acknowledge that a specified consignment has been received on board a vessel, and the apparent condition of the goods; enabling the carrier to issue a Bill of lading. (UN/ECE/FAL)
- на суда II-IV групп - лица, окончившие средние профессионально-технические учебные заведения (училища) по соответствующей специальности; но они не могут занимать должности капитана III группы пассажирских судов, капитана и I штурмана (старшего помощника капитана) IV группы судов;
On vessels in categories II-IV: graduates of vocational secondary schools (colleges) according to relevant specialist training; but they may not hold the position of master on category-III passenger vessels or master or first mate on category-IV vessels;
Привет, первый помощник
Ahoy, First Mate!
Плотник, два его помощника, помощника оружейника и повар.
A carpenter, two carpenter's mates, a gunner's mate and the cook.
Финнеган, старший помощник.
Finnegan, the first mate.
Дафу нужны помощники.
Daf's having mates round.
Дагмер, первый помощник.
Dagmer, your first mate.
- моим верным помощником.
- my loyal first mate.
Вы гарпунёр второго помощника.
Second mate's harpooner.
Первый помощник - женщина?
First mate is a "her"?
Мой первый помощник!
This is my first mate.
– Да, я, – говорит сторож очень довольным тоном. – Я и капитан, и владелец, и первый помощник, и лоцман, и сторож, и старший матрос;
«Yes,» he says, kind of pretty-well-satisfied like. «I'm the captain and the owner and the mate and the pilot and watchman and head deck-hand;
Обязанности его были неопределенны и со временем менялись – стюард, старший помощник, капитан, секретарь и даже тюремщик, потому что трезвому Дэну Коди было хорошо известно, что способен натворить пьяный Дэн Коди, и, стараясь обезопасить себя от всевозможных случайностей, он все больше и больше полагался на Джея Гэтсби.
He was employed in a vague personal capacity--while he remained with Cody he was in turn steward, mate, skipper, secretary, and even jailor, for Dan Cody sober knew what lavish doings Dan Cody drunk might soon be about and he provided for such contingencies by reposing more and more trust in Gatsby.
Они все до одного были вооружены мушкетами, добытыми, вероятно, из какого-то их тайного склада. Капитан сел на бревно и стал записывать в судовой журнал: «Александр Смоллетт – капитан, Дэвид Ливси – судовой врач, Абрахам Грей – помощник плотника, Джон Трелони – владелец шхуны, Джон Хантер и Ричард Джойс – слуги и земляки владельца шхуны, – вот и все, кто остался верен своему долгу.
and every man of them was now provided with a musket from some secret magazine of their own. The captain sat down to his log, and here is the beginning of the entry: Alexander Smollett, master; David Livesey, ship's doctor; Abraham Gray, carpenter's mate;
Из него появляются помощник боцмана Клейншмидт и помощник электромоториста Радемахер.
Bosun’s mate Kleinschmidt and E-mate Rademacher appear.
— А капитан и помощник.
  “But the captain, the mate—”
- Мой помощник говорил правду.
The mate was right.
— Ну, так что, позовешь помощника?
Well then, call the mate!
Он все же первый помощник.
He's the first mate.
Первый помощник капитана, Эндрю Барлоу, помощник боцмана и три матроса.
The first mate, Andrew Barlow, boatswain's mate, and three topmast men.
Вы не видели ее помощника?
Have you seen the mate?
– А что с вашим помощником?
“What’s become of your mate?”
Помощник подошел к другому.
The mate moved to another.
— Помощник Джона Сатаны.
Mate of John Satan.
noun
Подготовка помощников по дому
Training of domestic aids
С ним погибли три его помощника.
Three of his aides also died.
Личные помощники/охранник
Personal aides/security officer
Личный помощник/охранник
Personal aide/security officer
Личный помощник/охранникc
Personal aide/security officerc
Личные помощники/охранники
Personal aides/security officers
Старший помощник как старшему помощнику.
Senior aide to senior aide.
Мой ближайший помощник.
My close aide.
Помощник сенатора Келли.
Senator Kelly's aide.
мой старший помощник?
my chief aide... ?
Она хороший помощник.
She's a good aide.
Он помощник конгрессмена.
He's a congressional aide.
Персональный помощник президента.
The president's personal aide.
-Он помощник законодателя?
-He's a legislative aide?
Но помощник был непреклонен.
The aide was adamant.
— Где помощник командующего?
“Where’s the commander’s aide?”
Я сказал помощнику: «Хорошо.
I said to the aide, "All right.
Не было ни помощников, ни секретарей.
No aides, no stenographers were present.
С ним поздоровались его помощники.
His aides greeted him.
Меня сопровождал помощник.
My aide accompanied me.
В дверях появился помощник.
The aide appeared in the doorway.
Помощник пощупал пульс.
The aide felt for a pulse.
Это был помощник сенатора.
He's a Senatorial aide.
Некоторые помощники плачут.
Some of the aides are tearful.
noun
Оплачиваемый помощник
Without paid help
- Эротический домашний помощник?
-Erotic home help?
Нет, ты помощник.
No, you'll help.
Требуется помощник, да?
Help wanted, huh?
- Он мой помощник.
- He helps me.
- Дождь - наш помощник.
- The rain helps.
Помощники, помогите мне.
Deputies, help facilitate.
- Её помощник мертв.
- Her help is dead.
- Нам нужен помощник.
We need help here.
– Спасибо Светозару и другим безымянным помощникам, – сказал Гэндальф. – Дела было – только поспевай!
‘With the help of Shadowfax — and others,’ said Gandalf.
— Благородные, славные помощники новому поколению проказников, — провозгласил Фред. — Верно.
“Noble men, working tirelessly to help a new generation of lawbreakers,” said Fred solemnly. “Right,”
Побег подобного масштаба предполагает помощь извне, и следует помнить, что Блэк, первым в истории вырвавшийся из Азкабана, идеально подходит для роли такого помощника.
An escape of this magnitude suggests outside help, and we must remember that Black, as the first person ever to break out of Azkaban, would be ideally placed to help others follow in his footsteps.
Какое-то время привыкал ко мне… в конце концов я растолковал ему, кого ищу, и он стал моим помощником. — А как он помогал? — тихо спросила Гермиона. — Пытался поймать Питера и принести мне. Но у него ничего не получалось. Тогда он выкрал для меня пароли в гриффиндорскую башню.
It was a while before he trusted me… Finally, I managed to communicate to him what I was after, and he’s been helping me…” “What do you mean?” breathed Hermione. “He tried to bring Peter to me, but couldn’t… so he stole the passwords into Gryffindor Tower for me… As I understand it, he took them from a boy’s bedside table…”
И сдается мне, что здешние эльфы в нашем походе никакие не помощники, даже и с ихней благословенной магией. Куда уж им против настоящего мага! Мы еще наплачемся в пути без Гэндальфа! – Наверно, – со вздохом откликнулся Фродо. – И все же я думаю, что Владычица эльфов захочет дать нам прощальное напутствие. Едва он сказал последние слова, навстречу им вышла Владычица Лориэна – высокая, стройная, спокойная и прекрасная.
And I don’t reckon that these folk can do much more to help us, magic or no. It’s when we leave this land that we shall miss Gandalf worse, I’m thinking.’ ‘I am afraid that’s only too true, Sam,’ said Frodo. ‘Yet I hope very much that before we leave we shall see the Lady of the Elves again.’ Even as he spoke, they saw, as if she came in answer to their words, the Lady Galadriel approaching.
– Помощник? – Трудно найти хорошего помощника в наши дни.
'Help? 'Hard to get good help these days.
Стэн тут был не помощник.
Sten was no help.
А что, если у нее есть помощники?
But suppose she has help?
— В помощниках у тебя будет один человек.
One of our people will be there to help.
— Тут я вам не помощник.
'I can't help you there.
— У тебя было много помощников.
You had lots of help.
А я вам не помощник.
With no further help from me.
«Пчелы могут стать помощниками, домашние животные тоже могут стать помощниками».
Bees would be a help; cattle would be a help.
сам он ей больше не помощник.
He would not stir to help her.
– А у тебя есть помощник?
“Do you have anyone to help you?”
noun
Во втором случае, единственный помощник - шайтан.
In the second instance, the devil alone is the sponsor.
Помощник по вопросам публикаций/личный
Mr. Omar Said Omar Al-Kathiri, Second Secretary, Permanent Mission
Мой помощник - Алехо.
Alejo's my second.
Кто его помощник?
Who's his second?
Помощник-адвокат - женщина.
Female second chair.
- Я помощник командира.
- I'm second in command.
Позовите второго помощника.
Call in the Second.
Он был вторым помощником.
Ship's second officer.
Я - второй помощник Мандэй.
Second Officer Monday.
Это мой помощник.
This is my second abroad.
беда в том, что он и впрямь может оказаться для нее ценным помощником, поскольку в том, что касается знания тайных ходов и закоулков Хогвартса, Филч уступает разве что близнецам Уизли.
his knowledge of the school’s secret passageways and hiding places was probably second only to that of the Weasley twins.
Мы уговорились встретиться и назначить день как можно скорее, потом выбрали Тома Сойера в атаманы шайки, а Джо Гарпера – в помощники и разошлись по домам.
They agreed to get together and fix a day as soon as they could, and then we elected Tom Sawyer first captain and Jo Harper second captain of the Gang, and so started home.
Из сказанного неопровержимо следует, что ум Пандольфо был если не первого, то второго рода. Ибо когда человек способен распознать добро и зло в делах и в речах людей, то, не будучи сам особо изобретательным, он сумеет отличить дурное от доброго в советах своих помощников и за доброе вознаградит, а за дурное — взыщет;
Therefore, it follows necessarily that, if Pandolfo was not in the first rank, he was in the second, for whenever one has judgment to know good and bad when it is said and done, although he himself may not have the initiative, yet he can recognize the good and the bad in his servant, and the one he can praise and the other correct;
Один из них может быть мне помощником.
One of them could be my second.
Вторым помощником была женщина.
The second deputy was a woman.
– Нага будет вашим помощником.
Naga will be second-in-command.
– Моему первому помощнику.
My second-in-command.
Ты ведь мой первый помощник!
You, who are my second in command!
— А это мой помощник Галдар.
“This is my second-in-command, Galdar.”
Никогда не соглашайтесь на заместителя или помощника.
Never accept second in charge.
— Нет, это Роули, второй помощник.
This is Rowley, Second Officer.
Если эти слова написала Эйлин Уэйд – а прокуратура, вместе с сотрудниками моего уважаемого помощника – шерифа Петерсона, скоро это установит – я утверждаю, что она писала их не в ясном уме и не в твердой памяти.
If Eileen Wade wrote these words, and my office in conjunction with the staff of my respected coadjutor, Sheriff Petersen, will soon determine whether or no she did, then I say to you that she did not write them with a clear head, nor with a steady hand.
Издатели в вашей стране до такой степени благодушны и бездеятельны, что неоднократно навлекали на себя позор тем, что, забыв своих помощников, которые вначале привлекли к ним внимание и благосклонность публики, в дальнейшем дали использовать свои имена обманщикам и шарлатанам, живущим за счет чужих мыслей.
The Editors of your country are of such a soft and passive disposition, that they have frequently done themselves great disgrace by giving up the coadjutors who first brought them into public notice and public favour, and suffering their names to be used by those quacks and impostors who live upon the ideas of others.
noun
¬ следующий раз придЄт дошкольный помощник.
The next is his pre-school booster.
Как ты и сказал, он... этот человек - большой помощник полиции. Однажды, он читает газету и видит, что кое-то, с кем он ужинал, о ком он был хорошего мнения, был убит.
he's a-- this man's a big law enforcement booster. was murdered.
Мел, эти твои дегтярник(шутливое прозвище уроженца или жителя Северной Каролины) никогда не станут сахарницой пока их помощники не подойдут...
Mel, those tar heels of yours are never gonna make it to the sugar bowl until their boosters step up...
Артур Катц, квалифицированный помощник пилота реактивных кораблей (типов C, D и X-1), выгнулся и забился, словно в эпилептическом припадке.
Arthur T. Katz, qualified ramjet-rocket booster pilot (types C, D, and H-1), thrashed violently.
– Расслабься, КорБез, – утихомирил зятя Бустер, обмениваясь с Каррде мощным рукопожатием. – Ближайшим помощникам Когтя можно доверять не меньше, чем ему самому. Хорн одарил Каррде взглядом, который говорил о полностью противоположном мнении. – Да, я просто пою от хорошего настроения…
Booster soothed, stepping forward to briefly grip Karrde’s hand. "Karrde’s top people are just as trustworthy as he is." Corran shot Karrde a decidedly ambivalent look. "That makes me feel so much better." "Don’t worry," Karrde assured him, offering his hand.
– Пришли Савич и ее ногри, – доверительно сообщил помощник. – И принесли данные, которые ты так хотел получить. – Хорошо. Помнится, когда бравый экипаж его корабля собирался преподнести ни о чем не подозревающей Х'сиши подарочек в виде имперского «разрушителя», на физиономии Данкина сияла плохо скрытая ухмылка. Точно такая же, как и сейчас. Ухмылка стала совсем уж откровенной.
"Savich and her Noghri guard are here," Dankin said. "She’s got the data drop you wanted." "Good," Karrde said, frowning slightly. Back when the Wild Karrde’s bridge crew had been preparing to spring Booster Terrik’s Errant Venture on the unsuspecting H’sishi, Dankin had been wearing a half-concealed grin. He was wearing the same grin now.
Помощник епископа Панамы
Auxiliary Bishop of Panama
Группа лиц, освобожденных помощником алькальда деревни, доставила их в помещение помощника, подвесила за ноги и облила бензином, угрожая поджечь, если они не признаются в совершении различных краж.
After being taken to the auxiliary mayor’s office by a group of persons led by the auxiliary mayor himself, they were hung by the legs and doused with gasoline under threat of being set afire if they did not confess to having committed various robberies.
Помощники и служащие были в основном выходцами из народа (земледельцы, животноводы и ремесленники).
The deputies and auxiliaries came, generally speaking, from among the people (farmers, cattlemen and craftsmen).
Помощник епископа в Лиме по вопросам беднейших городских районов, 1 декабря 1967 года
Auxiliary Bishop of Lima, in charge of shanty towns: 1 December 1967
Эти действия вскоре были пресечены полицейскими и их помощниками из числа гражданских лиц, которые арестовали трех человек.
The activity was soon dispersed by policemen and their civilian auxiliaries, who arrested three people.
В марте 2001 года было отдано распоряжение об аресте помощника алькальда и одного из соучастников этого преступления.
In March 2001, a warrant was issued for the arrest of the auxiliary mayor and only one accomplice.
Я помощник медсестры.
I'm an auxiliary nurse.
Конечно, теперь папа помощник пожарного.
Course, Dad's an auxiliary fireman now.
Я поручаю тебе рекрутировать помощников офицера
I'm authorizing you to recruit auxiliary officers.
Ты здесь вроде помощника полицейского ?
Are you like an auxiliary police officer up here?
Нет-нет, этого господина оставьте, он наш помощник. - Пардон. - Спасибо, инспектор.
Not him, he's an auxiliary.
С вами будет 50 человек и 20 помощников.
I'll give you 50 men and 20 auxiliaries.
Густав, как самого опытного всадника, назначаю тебя главным у Помощников Драконьих Всадников.
Gustav, as the most experienced rider, I'm putting you in charge of the Dragon Riders' Auxiliary.
Как на счёт того, что бы стать нашим самым первым младшим учеником-помощником, заменяющим временно выбывших всадников?
How about we make you our very first junior apprentice auxiliary reserve backup replacement rider?
Его помощники, доносчики и ночные стервятники, теперь повсюду.
Now his auxiliaries and spies and midnight avengers are everywhere.
А Рум с помощью своих франкских помощников намеревался, очевидно, идти дальше.
And the RÙm, with the aid of their Frankish auxiliaries, seemed determined to press on further.
Как помощник Ральфа Никльби принялся за работу и как он в ней преуспел
How Ralph Nickleby's Auxiliary went about his Work, and how he prospered with it
Пока пришельцы собирались вместе, вспомогательные механизмы и существа-помощники распиливали астероиды на части.
While the Landers were meeting up, the auxiliary creatures and machines would continue disassembling the carrier asteroids.
Социальное воспитание Анакина было неполным, если не считать нескольких коротких встреч с помощниками и ассистентами джедаев.
Anakin's social upbringing, with the exception of his times spent with the other affiliates and auxiliaries, had been piecemeal at best.
Когда мы добрались до берегов Фракии, он выдал себя за стратега из Спарты, а нас за своих помощников и союзников.
When we got to Thrace, he pretended he was a strategist from Rope and the rest of us were allies and auxiliaries from their league.
Несмотря на сомнительное начало, отношения между легионерами и актерами-помощниками постепенно налаживались во время нашего путешествия к Лорелее.
Despite the dubious beginning, relations between the Legionnaires and the actor/auxiliaries improved steadily during our voyage to Lorelei.
А я показал помощнику больницы, как они могут сами организовать печатный цех и выполнять работы с помощью волонтеров.
So I showed the hospital auxiliary how they could set up their own print shop and do the work with volunteers.
Оби-Ван неоднократно слышал о легендарном помощнике джедаев, но все же оказался не готов к личной встрече с ним.
Obi-Wan had heard of this legendary auxiliary to the Jedi many times, of course, but was still not quite prepared for his actual presence.
noun
Мне не нужен помощник.
I don't need an acolyte.
Мои помощники довольно опасны.
My acolytes are rather formidable.
Может, нашёл другого помощника.
Perhaps he has a new acolyte.
- И список твоих помощников.
And the names of your acolytes.
Ты - помощник Машины.
You are an acolyte of the Machine.
- Мои помощники позаботятся о ней.
My acolytes will attend to her.
Итак, мистер Харкнесс и его помощник.
So, Mr. Harkness and his acolyte.
3 помощника совершили суицид для Джо.
3 acolytes have committed suicide for Joe.
Это же мой старый и дорогой помощник
Well, if it isn't my dear old acolyte.
Итак, док мы убили одного из помощников Джо
So, doc, we killed one of Joe's acolytes...
Он был помощником Б.Б.
He was an acolyte of B.B.
— Он не признает дисциплины? — спросил Помощник.
“He does not accept discipline?” said the acolyte.
Он отрыгнул молоко на ухо помощника.
He blew milky suds into the acolyte’s ear.
Вернулся монах с четырьмя сильными помощниками.
The friar was coming back with four, strong acolytes.
Один из его Помощников держал над головой небольшой зонтик.
One of his Acolytes held a parasol overhead.
Он почтительно передал их Главному Помощнику.
He solemnly handed them over to the chief acolyte.
— Да, но тебя звал сам аббат, — сказал Помощник укоризненно.
“Yes, but you were summoned by the abbot,” said the acolyte reproachfully.
— Этого не может быть, — сказал Помощник. — Мы уничтожили все следы. — Ха!
“That is quite impossible,” said the acolyte. “We removed every trace!” “Hah!
noun
Я сотворю для него помощников.
I will make him a helpmate for him.
Как и не будет больше побоев от вездесущей палки помощника, которые унижали его достоинство.
And no more shocks from the ubiquitous helpmates.
Тут снова послышался стон помощника. На этот раз он получил удар в ухо.
Again the helpmate jabbed, this time catching the domeister in one ear.
Помощник подождал, глядя вниз на двенадцатилетнем мальчика, а затем взял в руки палку.
The domeister waited and glared down at the twelve-year-old, his helpmate in hand.
Теперь его волосы были уже седыми, но память о тех страданиях, унижениях, об острой палке помощника была все еще свежа.
His hair was graying now but the memory of that burning, humiliating, stinging helpmate stick was still fresh in his brain.
Несомненно, Тодд взял тебя в свои помощники. – Он снова улыбнулся кошачьей улыбкой: острые зубы и никакого тепла. – У него всегда была слабость к умным женщинам.
Clearly, Todd has taken you as his helpmate.” He smiled his feline smile, all teeth and no warmth. “He always did have a weakness for clever women.
Он поднял чашку, как и было приказано, и швырнул ее прямо в лицо помощнику. От неожиданности и удивления мужчина вскрикнул, когда остатки горячей жижи и тяжелая чашка достигли его головы.
He picked up the bowl as ordered . and heaved it straight at the domeister's face. Taken by surprise, the man screamed as the remnants of the hot liquid and hard glass bowl caught him across the bridge of his nose. He dropped the dreaded helpmate.
noun
Это Управление и его многочисленные помощники на местах и впредь должны выступать с обвинениями и заставлять правительства почувствовать вину за недостаточные усилия по защите жизни детей и их будущего.
That Office and its many allies in the field must continue to blame and shame Governments for not doing enough to protect our children’s lives and their future.
Другая причина этих столкновений заключалась, повидимому, в аресте 3 апреля 2004 года одного из ближайших помощников Муктады аль-Садра и Мустафы Якуби, по обвинению, относящемуся к убийству в апреле 2003 года в Наджафе шиитского духовного лидера Абд аль-Маджид аль-Хои.
Another reason for the clashes was reportedly the arrest on 3 April 2004 of one of the closest allies of Muqtada Al-Sadr, Mustafa Ya'qubi, on charges relating to the April 2003 assassination in Najaf of Shi'ah cleric Abd Al-Mahid Al-Khoei.
Следишь за помощником?
Lurking in an ally.
Молодежь - лучший помощник рождаемости.
Well, youth is the best ally to fertility.
Элли, будешь вторым помощником.
Yeah. Ally, I'd like you to Thlrd Chair.
И в этом деле у них нашёлся неожиданный помощник.
And they had an unlikely ally.
Костюмер приходится актёру помощником и близким другом.
The dresser is the actor's ally, his closest friend.
И где ты предлагаешь нам искать этого помощника, маг?
And where do you propose we find such an ally, mage?
Он не встретится с послом при ООН или со старшими помощниками, представляющими наших союзников по НАТО.
He's not meeting with the U. N. ambassador or any NAT O allies.
Найти там союзников и помощников?
To find allies among the dead?
- У Бреган Д'эрт будет могущественный помощник.
A powerful ally to Bregan D'aerthe.
Это дельный и преданный помощник.
He is an invaluable and devoted ally.
Стэн принял мудрое решение, выбрав в помощники бхоров.
The Bhor were a wise choice in allies.
После ужина помощники Лимена разбрелись в разные стороны.
Lyman's allies had scattered after supper.
- Титаны всегда были ценными союзниками и помощниками Омниуса.
“The Titans have always been valuable allies and resources to Omnius.”
— Тебе потребуется более ощутимый помощник, чем время. — Мирабарцы…
“You will need more tangible allies than that.” “The Mirabarrans…”
noun
Сначала на даму взглянет мой помощник.
My adjutant will look her over first.
Вы опираетесь на смерть моего помощника?
Based on what, the death of my adjutant?
Его младший брат был адъютантом моего помощника по галактическим вопросам.
His younger brother was my Galactic Operations supervisor’s adjutant.
- Естественно, команда и твои помощники - все прошли подготовку в Торговой Федерации.
Your crew and adjutants will all be Trade Federation-trained, of course.
Включая Горбала, который потеряет первоклассного навигатора и помощника.
Including Corbel, who would lose a first-class navigator and adjutant.
— Здравствуйте, майор О’Нил, — кивнул капитан. — Я капитан Грей, ваш помощник;
“Major O’Neal,” the captain said with a nod. “I’m Captain Gray, your adjutant;
Мне нужен адъютант, Таск, помощник, которому я мог бы полностью доверять, которому мог бы доверять Его величество.
I could use an adjutant, Tusk. Someone I could trust. Someone His Majesty can trust.
И снова, как он подметил, Владимир принял меры, чтобы его доверенный помощник по Парижу не понял, какова цель.
And once again, he noted, towards his trusted Paris adjutant Vladimir was taking measures to obscure his purpose.
— Как командир дроидов, а также небольшого контингента войск и команды корабля, — ответил Таркин. — Естественно, команда и твои помощники — все прошли подготовку в Торговой Федерации.
"Of droids, with a small contingent of ship's crew and troops," Tarkin said. "Your crew and adjutants will all be Trade Federation-trained, of course.
Он залпом выпил чашу вина, надел пояс с ножнами и шлем и вышел из шатра; следом за ним отправились помощники и адъютант.
our departure is imminent.’ He tossed down a cup of wine, reclaimed his sword and helmet and left, followed by his attendants and his field adjutant.
Подрядчик рассказал своему помощнику про поджог и фонд Святого Августина. На Пейвона, судя по всему, также произвело впечатление подобное противозаконное использование некоммерческой организации.
The developer explained to Pavone about the arson and the St. Augustus Foundation. The adjutant too seemed impressed with this illicit use of nonprofit corporations.
Участники и помощники
Participants and contributors
Норвегия была надежным помощником Организации Объединенных Наций как с точки зрения финансирования, так и активного участия в обсуждении политики и в нормотворческих процессах.
Norway had been a reliable contributor to the United Nations in terms of both funding and active participation in policy deliberations and normative processes.
Это подход всеохватного развития, когда их участие как помощников и бенефициаров расширяет права человека посредством развития и активизирует развитие посредством прав человека.
This is an inclusive development approach where their participation, as both contributors and beneficiaries, enhances human rights through development and development through human rights.
20. Помощник Секретаря по вопросам международного сотрудничества министерства иностранных дел Аргентины высоко оценил роль Исполнительного совета и ПРООН в оказании поддержки странам-чистым донорам.
The Under-Secretary for International Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of Argentina, praised the role of the Executive Board and UNDP in supporting net contributor countries.
Секретариат ЮНСИТРАЛ, через сеть национальных корреспондентов и помощников; в соответствии с подпунктами (d) и (e) пункта 8 раздела II резолюции 2205 (XXI) Генеральной Ассамблеи; финансируется за счет регулярного бюджета.
By the UNCITRAL secretariat, through a network of national correspondents and contributors; under General Assembly resolution 2205 (XXI), section II, paragraph 8 (d) and (e); financed under the regular budget.
Не когда это дело Мартина Лоэба, друга мэра и главного помощника его предвыборной кампании.
Not when it's Martin Loeb, friend of the mayor and major contributor to his campaign.
Никто никого не знал. Паулина каждую неделю ходила к тайнику и приносила мне статьи наших анонимных помощников.
Paulina went to the blind drops each week... and brought me our anonymous contributors' articles.
Я также должен добавить, что во всех оставшихся ошибках ни Марк, ни другие мои помощники не виноваты; вся вина лежит на мне одном.
I should also point out that mistakes that remain are not Mark’s fault or any of my other contributors’, but my own entirely.
Раскрыв его, толстяк показал мне золотистый значок, какие дают обычно женам полицейских и добровольным помощникам полиции, которые надеются поступить в академию.
He flipped it open to show me one of the little gold badges given to officers' wives and contributors to police causes.
noun
Помощник профессора компаративного права и права международной торговли факультета права Джорджтаунского университета (1992 - 1997 годы), Вашингтон, О.К.
Adjunct Professor of Comparative Law and International Trade Law at Georgetown University Law Center (1992-1997).
Эти общинные лидеры, хранители наших традиционных ценностей и помощники местных органов управления, направляют свои усилия на поощрение прав ребенка в Нигере.
These leaders of opinion, the guardians of our traditional values and adjuncts to local Government, have committed themselves to promoting the rights of the child in the Niger.
Помощник государственного секретаря по вопросам образования (участвовала в разработке ряда законов о регионализации и реорганизации Министерства образования и о реформе системы образования) -- Министерство образования, Португалия
Adjunct of the Secretary of State of Education (drafter of several laws on regionalization and reorganization of the Education Ministry and on the reform of the teaching system) -- Education Ministry, Portugal
Нынешний план заключается в том, чтобы прямо внедрить высокопоставленного эксперта в качестве помощника в Комиссию по установлению границы и наделить его широкими полномочиями по изменению решения в процессе демаркации.
The current plan consists of directly planting a senior expert as an adjunct to the Boundary Commission and bestowing on him wide powers to alter the decision in the process of demarcation.
15 В 1997 году специальные семинары в Гааге проводили следующие лица: г-н Рафаа Бен Ашур, Генеральный секретарь Международной академии конституционного права, профессор факультета юридических, социальных и политических наук Тунисского университета; г-жа Лоранс Буассон де Шазурн, Юридический департамент, Всемирный банк, Вашингтон; г-жа Валери Брион, Международный трибунал по бывшей Югославии, Гаага; г-н Филипп Куврер, Международный Суд, Гаага; г-н Эммануэль Деко, профессор публичного права, директор Национального центра права Парижского университета X-Нантер; г-н П.Ё.Х. Йонкман, Генеральный секретарь Постоянного третейского суда, Гаага; г-жа Катрин Кессенджян, профессор, Гаагская конференция по международному частному праву, Гаага; г-жа Вероник Латин ЛеБлан, УВКБ, Региональное отделение для Северной и Южной Америки, Буэнос-Айрес; г-н Рой С. Ли, директор Отдела кодификации Управления Организации Объединенных Наций по правовым вопросам, Нью-Йорк, секретарь Комиссии международного права; г-н Нассер Али Мансурян, советник по правовым вопросам, Трибунал по взаимным претензиям Ирана и Соединенных Штатов Америки, Гаага; г-жа Габриэль Марсо, Отдел по правовым вопросам, Всемирная торговая организация, Женева; г-н Аллахьяр Мури, Трибунал по взаимным претензиям Ирана и Соединенных Штатов Америки, Гаага; г-н Тони Пфаннер, директор Юридического отдела Международного комитета Красного Креста, Женева; г-н Нико Шрийвер, старший преподаватель международного права, Институт социальных исследований, Гаага; г-жа Марина Спинеди, профессор права Флорентийского университета; г-н Гай Стессенс, преподаватель Антверпенского университета; г-н Сомпонг Сучариткул, помощник декана, почетный профессор международного права и сравнительного правоведения, Университет "Золотые Ворота", Сан-Франциско; г-н Аттила Танци, адъюнкт-профессор дипломатического и консульского права, Флорентийский университет, Италия, внешний консультант министерства иностранных дел Италии; г-жа Кристина Ван Ден Вингерт, профессор права Антверпенского университета; г-н Й.Х.А. Ван Лоон, Генеральный секретарь Гаагской конференции по международному частному праву, Гаага; г-н Зигфрид Висснер, профессор права Университета Св. Фомы, Майами; и г-н Артур Виттевен, Международный Суд, Гаага.
15 In 1997 the following conducted the Hague Special Seminars: Mr. Rafaa Ben Achour, Secretary General, International Academy of Constitutional Law, and Professor, Faculty of Law, Social and Political Sciences, University of Tunis; Ms. Laurence Boisson de Chazournes, Legal Department, the World Bank, Washington; Ms. Valérie Brion, International Tribunal for the former Yugoslavia, The Hague; Mr. Philippe Couvreur, International Court of Justice, The Hague; Mr. Emmanuel Decaux, Professor of Public Law and Director, National Law Centre, University of Paris X-Nanterre; Mr. P. J. H. Jonkman, Secretary-General, Permanent Court of Arbitration, The Hague; Ms. Catherine Kessedjian, Professor, Hague Conference on Private International Law, The Hague; Ms. Véronique Latin Le Blanc, UNHCR, Regional Office for America, Buenos Aires; Mr. Roy S. Lee, Director, Codification Division, United Nations Office of Legal Affairs, New York, and Secretary of the International Law Commission; Mr. Nasser Ali Mansurian, Legal Advisor, United States-Iran Claims Tribunal, The Hague; Ms. Gabrielle Marceau, Legal Affairs Division, World Trade Organization, Geneva; Mr. Allahyar Mouri, United States-Iran Claims Tribunal, The Hague; Mr. Toni Pfanner, Director of the Legal Division, International Committee of the Red Cross, Geneva; Mr. Nico Schrijver, Senior Lecturer in International Law, Institute of Social Studies, The Hague; Ms. Marina Spinedi, Professor of Law, University of Florence; Mr. Guy Stessens, Lecturer, University of Antwerp; Mr. Sompong Sucharitkul, Associate Dean and Distinguished Professor of International and Comparative Law, Golden Gate University, San Francisco; Mr. Attila Tanzi, Adjunct Professor of Diplomatic and Consular Law, University of Florence, Italy and External Consultant to the Italian Ministry of Foreign Affairs; Ms. Christine Van Den Wyngaert, Professor of Law, University of Antwerp; Mr. J. H. A. Van Loon, Secretary General, Hague Conference on Private International Law, The Hague; Mr. Siegfried Wiessner, Professor of Law, St. Thomas University, Miami; and Mr. Arthur Witteveen, International Court of Justice, The Hague.
Меня! помощником профессора?
Me, an adjunct professor?
Я Ситиан Торвил, помощник господина Сэвиджа.
I'm Scythian Torvil, adjunct to Lord Savage.
Том Фуллер безработный, но был помощником профессора по современной поэзии.
Tom Fuller... unemployed... but he was adjunct professor of modern poetry.
Я опросил трех человек из полка Шоу, двух политических оппонентов и помощника, которого с позором уволили, и ни один не сказал и дурного слова.
I've interviewed three men from Shaw's regiment, two political opponents and an adjunct who was dishonorably discharged, and none had a bad word to say.
Здесь для того, чтобы обсудить позицию по этому и другим вопросам с которыми Санторум направится в Белый дом бывший заместитель его главы штаба Саттон Уоллс, помощник профессора исследований Америки из университета Тэмпл, консультант в предстоящей кампании.
Here to discuss how those positions and others may shape Mr. Santorum's bid for the White House is his former deputy chief of staff Sutton Wall, an adjunct professor of American Studies at Temple University, who will be serving as an advisor to the campaign throughout this process.
Я вижу… Это не искусственное, не помощник или что-то в этом роде.
I’m seeing ... I mean; it’s not artificial, not an adjunct or anything.
— Я полагал, что буду командовать войсками смешанного состава, Полномочный помощник.
I understood my command was to be of mixed troops, Pleniary-Adjunct.
— Полномочный помощник Мрэт кринну нао Крумат. Готов принести пользу.
Pleniary-Adjunct Mrat krinnu nao Krumat, at your disposal.
На деле они были практически полуофициальными помощниками пропагандистов Бюро Открытой Информации.
In fact, they'd been almost a semi-official adjunct of the Office of Public Information's propagandists.
Две женские особи — дежурные техники, предоставленные Тернарным помощником Чалом, — были встревожены и ждали давно.
The temporary signal staff, two female techs provided by Terniary-Adjunct Chul, awaited him uneasily.
Как тесен мир… Полномочный помощник Мрэт кринну нау Крумат, офицер среднего звена, служит на базе в Паскагуле.
It was Pleniary-Adjunct Mrat krinnu nao Krumat, a mid-level officer from the Pascagoula base.
Каким ценным помощником должен был быть этот Тур в дни, когда разбитый скелет, лежащий внизу, был еще живым жрецом.
What a valuable adjunct to high priesthood this Great Tur must have been in the days when that broken skeleton lying below us was a thing of blood and life!
Полномочный помощник подробно доложил обо всех перемещениях и действиях нового Субкоменданта за последний день. Приняв рапорт, Главнокомандующий Каул кринну ава Дэно вразвалку прошелся по своей просторной комнате.
Kaul krinnu ava Dano listened to his pleniary-adjunct's recorded report on the new Subcommandant's movements throughout the day, then stumped around his spacious quarters.
Впрочем, самым ценным участником совещания стал Чал кринну ава Монат, Тернарный помощник из Паскагулы, который лично разрабатывал планы модернизации и использования человеческих подлодок.
The most useful addition, though, had been Chul krinnu ava Monat, the Terniary-Adjunct from Pascagoula who had been developing plans for using the human submersibles once refit was completed.
В каждом из этих регионов их деятельность поддерживают партнеры "Мэрикнолл", добровольные помощники, гражданское общество и неправительственные организации.
In every Region, their work is enabled by Maryknoll Associates, Affiliate Volunteers, civil society and Non Governmental Organizations.
В связи с этим разработаны и внедрены новые формы участия -- стажеры ДООН и помощники ДООН (см. пункты 67 и 68).
Accordingly, new forms of affiliation, UNV interns and UNV associates, have been developed and operationalized (see paragraphs 67 and 68).
Из общего числа 403 младших сотрудников/специальных помощников 244 сотрудника работали в ПРООН и связанных с ней фондах, причем в административном подчинении ПРООН находилось 179 младших сотрудников категории специалистов, представлявших другие учреждения системы Организации Объединенных Наций и ее партнеров. 24 процента из них (57 младших сотрудников и специальных помощников) работали в Нью-Йорке и других местах расположения штаб-квартир.
Of the 403 JPOs/SARCs, 224 worked with UNDP and affiliated funds, while UNDP administered 179 JPOs on behalf of other United Nations agencies and partners. Twenty-four per cent (57 JPOs/SARCs) of UNDP and affiliated JPOs/SARCs served in New York and at other headquarters locations.
Из общего числа 350 младших сотрудников 243 сотрудника работали в ПРООН и связанных с нею фондах, причем 23 процента из них (56 младших сотрудников и специальных помощников) работали в Нью-Йорке и других местах расположения штаб-квартиры.
Of the 350 JPOs, 243 worked with UNDP and affiliated funds and 23 per cent (56 JPOs/SARCs) served in New York and other headquarters locations.
Члены группы, помощники и т.д.
Members, affiliates etc.
Они представлены во всех эшелонах гражданской службы, но часто в качестве "помощников должностного лица" (35%) и "вспомогательного персонала" (32%), о чем свидетельствует приведенная ниже таблица.
While women occupy posts at all levels of the civil service, they often work under a senior superior (35 per cent of cases) or in ancillary positions (32 per cent), as shown in the table below.
Я позову Роберту и еще несколько помощников.
I'll go get Roberta and a few other ancillary characters.
Тем не менее там, где он находился, у него было много помощников-машин, генераторов, насосов и всего прочего.
However, he had plenty of ancillary machines, generators and pumps and whatnot, at his disposal down there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test