Translation for "помолодевшим" to english
Помолодевшим
Translation examples
Просыпаешься отдохнувшей, помолодевшей... и готовой поквитаться.
You wake up rested and rejuvenated and ready for payback.
Я чувствую себя помолодевшим, если можно так сказать.
I feel quite rejuvenated, if that's the word.
Мы вернулись с пляжа отдохнувшие и помолодевшие и чувствовали себя снова на 29.
Later that afternoon, we came back from the beach rested, rejuvenated feeling almost 29 again.
он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.
He felt invigorated and rejuvenated, Stepping away and leaving her, he paused and looked at the ones still dancing...
Это был помолодевший Петр Облонский.
It was the rejuvenated Piotr Oblonsky.
Из-за спин двух генералов заговорил помолодевший капитан Слейл.
From behind the two general officers, a rejuvenated Captain Slale spoke up.
Сестра, к своему удивлению, не почувствовала ревности и нашла, что Эстебан выглядит помолодевшим.
His sister was surprised not to feel jealousy and observed that Esteban looked rejuvenated.
Она явилась возбужденная, помолодевшая, в новых нарядах, каких в селении никто не носил.
She arrived exalted, rejuvenated, with new clothes in a style that was unknown in the village.
Но раз, когда одна старая женщина пришла домой помолодевшей, ее собственный ребенок не узнал ее.
But once an old woman, coming home rejuvenated, was not recognized by her child.
Она удивилась — она чувствовала себя очень хорошо и полагала, что увидит себя помолодевшей за одну ночь на несколько лет.
She was a little surprised, for she felt so much better that she expected to find herself rejuvenated by several years in a single night.
У Амаранты не было заметно никакой тревоги, никаких признаков горя, от сознания исполненного долга она казалась даже помолодевшей.
Amaranta did not show any upset or the slightest sign of grief, and she even looked a bit rejuvenated by a duty accomplished.
И эта вернувшаяся нежность нахлынула на него так внезапно, почти беспричинно — только потому, что сегодня была хорошая погода, а быть может потому, что утром он услышал помолодевший голос этой женщины!
And this return of tenderness invaded his heart so suddenly, almost without reason, because the weather was fine, and possibly because a little while ago he had recognized the rejuvenated voice of that woman!
Но в тот вечер, едва оставшись с ним наедине, я избрал более сочувственный тон и стал иным и, пожалуй, помолодевшим Палфри, который, как клялась Ханна, мог победить.
But that night as soon as I was alone with him, I chose a more protective tone and became a different and perhaps rejuvenated Palfrey, the one that Hannah used to swear could overcome.
Переспать с этим стройным юношей с холодными глазами и жесткой складкой у губ было все равно что заняться любовью с почти взрослым Фончито или помолодевшим Ригоберто. Донья Лукреция усмехнулась.
Giving herself to this slender youngster with the cold, rather cruel expression would be like making love to a Fonchito-youth-almost-man, or to a rejuvenated and beautified Rigoberto, a Rigoberto-youth-almost-boy. The idea made her smile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test