Translation for "помешивать" to english
Помешивать
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Просто помешивать, да?
Just stir right?
Помешивать до образования пены.
Stir until frothy.
Помешивайте состав иглой.
Use the needle to stir.
Насыпала, помешивала и протыкала.
Stirred, sprinkled, dashed, and pinched.
Вот, бери лопатку и помешивай.
So grab and stir.
Нейтан, не забывай помешивать бамию.
Nathan, don't forget to stir the gumbo.
ƒама просила помешивать тот коктейль.
She asked you keep that one stirred.
Мы перевязываем, мы помешиваем, мы нарезаем.
SO, WE'RE TIGHTENING, WE'RE STIRRING, WE'RE CHOPPING.
Как быстро я должна помешивать?
How fast am I supposed to be stirring here?
Помешивай тихонько, и вот уже ты сыт
Keep on stirring' till it hits the spot
Он не делал никаких комментариев, только иногда принюхивался или помешивал в котле.
He made no comment, but occasionally gave the potions a stir or a sniff.
Он ощутил невероятный подъем, чего с ним никогда еще не случалось в этом подземелье. — Время вышло! — объявил Слизнорт. — Прошу всех прекратить помешивать!
He felt elated, something that had certainly never happened before in this dungeon. “And time’s… up!” called Slughorn. “Stop stirring, please!”
Согласно учебнику, дальше нужно было помешивать зелье против часовой стрелки до тех пор, пока оно не станет прозрачным, как вода.
According the book, he had to stir counterclockwise until the potion turned clear as water.
Гарри тоже. Полумна же рассеянно напевала вполголоса «Уизли — наш король» и помешивала свой напиток коктейльной луковицей на палочке.
So did Harry. Luna, on the other hand, sang “Weasley is our King” dreamily under her breath and stirred her drink with a cocktail onion on a stick.
Миссис Уизли помешивала содержимое большой кастрюли, стоящей на плите, а мистер Уизли, сидя за столом, проверял внушительную пачку билетов из пергамента.
Mrs. Weasley was stirring the contents of a large pot on the stove, while Mr. Weasley was sitting at the table, checking a sheaf of large parchment tickets.
Вскоре несколько больших ножей под присмотром мистера Уизли вовсю резали мясо и овощи без всякой человеческой помощи, миссис Уизли помешивала в котле, висящем над огнем, остальные вынимали и ставили на стол тарелки, кубки и съестное.
Soon, a series of heavy knives were chopping meat and vegetables of their own accord, supervised by Mr. Weasley, while Mrs. Weasley stirred a cauldron dangling over the fire and the others took out plates, more goblets and food from the pantry.
— Прошу всех прекратить помешивать!
“Stop stirring, please!”
Помешивай и не давай пригорать.
Stir it, don’t let it burn.
Она медленно помешивала молока
She was slowly stirring the milk.
Повар что-то помешивал на плите.
The cook stirred something on the burner.
Бесси помешивала что-то в котле над огнем:
Bessie was stirring a pot on the fire.
– Продолжайте помешивать, мистер Смитбек!
“Keep stirring, Mr. Smithback.”
Шанс помешивал ложечкой кофе.
Chance was stirring his coffee.
Делия слегка помешивала суп.
Delia merely stirred the soup.
А я… я продолжаю помешивать воск.
Me? I just keep stirring the wax.
Он помешивает котел с супом.
He looks like he’s stirring a pot of soup.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test