Translation for "померещилось" to english
Померещилось
verb
Translation examples
verb
И вдруг я увидел, или мне померещилась на воде серебристо-серая лодка чужеземного вида, с высоким гребенчатым носом; она плыла сама по себе. Я похолодел, ибо ее окружало мертвенное сиянье, однако же встал, спустился к берегу и вошел в воду, влекомый неведомой силой.
Then I saw, or it seemed that I saw, a boat floating on the water, glimmering grey, a small boat of a strange fashion with a high prow, and there was none to row or steer it. ‘An awe fell on me, for a pale light was round it. But I rose and went to the bank, and began to walk out into the stream, for I was drawn towards it.
Это была Иоланта — а может, скорее всего, померещилось.
It was Iolanthe—or rather so it seemed to me.
К счастью, Малфой решил, что крик ему померещился;
To his relief, Malfoy seemed to decide that he had imagined the noise;
Стефану почудилось, что рука у него дрожит, но было темно, — может, только померещилось.
His hands seemed to be trembling, but it was too dark to tell.
Может быть, и раньше мне просто померещилось. - Как тебя зовут? - спросила она.
Perhaps it had only seemed that way to me before. "What's your name?" she asked.
Однако где-то вдали над головой Даэману померещился более яркий солнечный свет.
But the sunlight seemed stronger up there.
Он стоял неподвижно, Гранту померещилось, что его взгляд устремлен прямо на него.
He was standing still, and it seemed to Grant that he was looking back at him.
Казалось, он улыбается, но при таком свете могло померещиться что угодно.
He seemed to be smiling, but in that light I might have imagined anything.
Если бы не два трупа, лежащие один на другом, можно было бы подумать, что все это ему померещилось.
If it weren’t for those two bodies lying practically one atop the other, it would seem as though nothing had happened.
Мне померещилось, что камень катится слегка в сторону, и я испугался, что он пролетит мимо.
The stone seemed to be going wide, and I feared that it might miss.
Ему померещился какой-то шум - словно кто-то гремел дверной ручкой, пытаясь открыть дверь.
It seemed as if he’d heard something – a noise, a rattling on the doorknob.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test