Translation for "поляризованный" to english
Поляризованный
verb
Translation examples
verb
Все более поляризованными становятся общества.
Societies are more polarized.
Есть признаки того, что обсуждение все еще поляризовано.
There are indications that the discussion is still polarized.
Дебаты в Ассамблее носили поляризованный характер.
Debates in this Assembly were polarized.
Государственный переворот поляризовал гаитянское общество.
The coup d'état had the effect of polarizing Haitian society.
24. Как отмечалось выше, нигерийское общество поляризовано.
24. As stated above, Nigerian society is polarized.
14. В Перу существует поляризованная промышленная структура.
14. Peru has a polarized enterprise structure.
Как он заявил, сальвадорское общество поляризовано и насилие не является там редким явлением.
It stated that Salvadorian society was polarized and violence was frequent.
Мир становится все более поляризованным, а экономическая глобализация -- все более значительной.
The world is growing increasingly polarized, and economic globalization is becoming more intense.
Эта дискуссия поляризована и в ней слишком часто доминируют экстремальные черты.
The discourse has been polarized and is too often dominated by extreme elements.
Взгляды на миграцию настолько поляризованы, что трудно провести рациональное обсуждение этого вопроса.
Viewpoints on migration are polarized to the degree that it is difficult to hold a rational debate on the issue.
Отфильтруйте поляризованные фотоны.
Filter out the polarized photons.
Из поляризованной матрицы высокоплотных электронов.
Dies polarized energized electrons.
Какое-то поляризованное магнитное склонение.
Some kind of polarized magnetic variation.
Вопрос в том, как поляризовать нестабильность.
The question is: How do we polarize the instability?
Посмотри на банковскую печать под поляризованным светом.
Look at the bank seal under polarized light sometime.
Селективные фильтры не работают в поле поляризованной ионизации.
Negative. Pattern enhancers will not function in a polarized ionization field.
Вы можете обнаружить их, сканируя на поляризованные ЭМ сигнатуры.
You can find them by scanning for polarized EM signatures.
Когда свет отражается от поверхности типа зеркала, он становится поляризованным.
When light bounces off a reflective surface, like a mirror, it becomes polarized.
поляризованным кремнием... что позволяет ему долгое время сопротивляться... действию враждебной среды.
polarized silicon... which gives him a prolonged resistance... to adverse environmental conditions.
и объяснили даже как он поляризован. Я предложил им:
they had even told me which way it was polarized.
Угол Брюстера это угол, под которым отражается средой, обладающей показателем преломления, полностью поляризованный свет.
Brewster’s Angle is the angle at which light reflected from a medium with an index of refraction is completely polarized.”
Я сказал: — Ну так? Молчание. А ведь они только что объяснили мне: свет, отражаемый поверхностью оптически более плотной среды, — а вода в заливе как раз такая среда и есть, — поляризован;
I said, “Well?” Still nothing. They had just told me that light reflected from a medium with an index, such as the bay outside, was polarized;
Здесь была капля кислоты в оболочке из поляризованных липидов.
It was caused by a bead of acid in a polarized lipid membrane.
Потом очки – особенные, поляризованные, с регулируемыми линзами.
The glasses, then -- the special polarizing glasses with their adjustable lenses.
Фурлоу сорвал свои поляризованные очки.
Thurlow yanked off his polarized glasses.
Слепящие лучи солнца гасились поляризованным стеклом.
The sun’s brightness was grayed by polarized crystals in the glass.
Стекло кабины поляризовало его поток, но полностью блокировать не могло.
The stressglass of the booth polarized, but could not block it all.
Во-первых, оно только дестабилизирует уже поляризованное местное правительство.
First, it could only destabilize an already polarized local government.
Тюремное общество — самое поляризованное, самое сегрегированное в мире.
The society inside was the most demarcated, polarized, segregated in the universe.
Стандартный микроскоп, фазоконтрастный и поляризованная легкая модель.
A standard compound microscope, a phase-contrast ’scope, and a polarized-light model.
При таких ускорениях корпус, увлекаемый поляризованным полем, может разрушиться.
The hull, which carried the polarizing field, might melt at these accelerations.
Он попытался объяснить, что некоторые молекулы искажают поляризованный свет.
He tried to explain that some molecules twist polarized light.
verb
На него возложена работа по достижению национального возрождения, единства и объединения в отношении жертв вооруженного конфликта до и после получения независимости с целью примирения ранее поляризованного населения.
The Organ was tasked with the responsibility of achieving national healing, cohesion and unity in respect of victims of pre and post-independence conflict with a view to reconciling the population which was then polarised.
Поляризованные элементы быстро перегорят.
The polarised elements would burn out quickly.
Поляризованный свет, вращающиеся комнаты, повторяющийся показ...
Polarised light, spinning rooms, multiple screening...
Тогда, тот резервуар должно быть поляризованная центрифуга.
Then that tank must have been a polarised centrifuge.
И он создал поляризованные солнцезащитные очки. Вот откуда название Polaroid.
And he made polarised sunglasses and that's why he called it Polaroid.
Они могут видеть в ультрафиолетовом диапазоне, инфракрасном, различать поляризованный свет... и они единственные в мире создания, которые могут видеть свет с круговой поляризацией.
They can see ultra-violet, infrared, polarised, and are the only creature on earth that can see circularly-polarised light.
Возможно, во время взрыва сингулярность, которая поляризовала хронитонные частицы, создала вокруг корабля что-то вроде подпространственного пузыря, изолирующего его от изменений временной линии.
Maybe when it exploded, the singularity that polarised the chroniton particles created some kind of subspace bubble around the ship, isolated it from the changes in the timeline.
Окна помещения для завтрака, затянутые в три слоя поляризованным полиэтиленом, выходили на восток. По вторникам это было даже хорошо.
The windows of the breakfasting area, triple-glazed in polarised polythene, faced east, which was always a blessing on Tuesdays.
Экраны мониторов ничего не выдавали, но через толстое поляризованное стекло переднего фонаря шаттла были видны облака, туман, несколько башен, на миг мелькнувших внизу, и открытое море, тоже покрытое облаками.
The monitor screens were blank, but the view through the thick, polarised glass of the shuttle's windscreen showed cloud, mist, some towers sliding underneath and open sea beyond, covered with yet more cloud.
– Ты не обращал внимания на некоторые любопытные факты? – продолжал Тим. – Например, на то, что все папы как один доживают до глубокой старости? А на публике появляются только в специальных автомобилях с поляризованными стеклами или закрываются от солнца всякими тентами, занавесками и тому подобным?
“Hasn’t it ever occurred to you as suspicious,” Tim had said to Will, “how over the years Popes have lasted for so long and grown so very, very old? And how when they go out in public they are always inside Pope-mobiles with polarised glass windows or heavily shielded from sunlight beneath great big awnings and suchlike?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test