Translation for "полученный" to english
Полученный
adjective
Translation examples
adjective
72. Гражданство, полученное в силу рождения, не имеет преимущественной силы перед гражданством, полученным путем регистрации.
Citizenship obtained by birth was not superior to citizenship obtained by registration.
а) Полученные результаты
(a) Results obtained
ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КОНТРАКТА
OBTAIN A CONTRACT
Показатели, полученные с оригинальной системой глушителей, сравниваются с величинами, полученными с ССГ.
The values obtained with the original silencing system shall be compared with those obtained with the RESS.
Полученные таким образом результаты могут быть расценены судьей как доказательства, полученные незаконным путем.
The results obtained in this way may be treated by the judge as evidence unlawfully obtained.
Получение автотранспортного средства
Obtaining the Vehicle
Благодаря информации, полученной Майком.
Thanks to the information obtained by Mlke,
Полученный законно, и признаваемые судом улики.
Legally obtained, court-admissible evidence.
ѕо невы€вленным следам и полученным образцам.
Latent trace to obtained samples.
Это прямое доказательство, полученное должным образом.
This is direct evidence, properly obtained.
Улики, полученные незаконно, судом не признаются...
Illegally obtained evidence can't be admitted --
Полученные под давлением данные ненадежны.
Well, intel obtained by coercion is never reliable.
Мы в процессе полученя ордера.
We're in the process of obtaining a warrant.
Это основание для получения ордера.
That was the basis for obtaining a warrant.
Ты приближаешься к получению полного контроля?
Are you getting closer to obtaining full control?
Это мошеннически полученные возвратные чеки Налогового управления.
These are fraudulently obtained IRS refund checks.
Для получения степени нет необходимости, чтобы данное лицо представило удостоверение о том, что училось определенное число лет в общественной школе.
In order to obtain the honours of graduation, it is not necessary that a person should bring a certificate of his having studied a certain number of years at a public school.
Хорошо известно, что в целях получения премии или возвратной пошлины нередко грузят на корабль товары и отправляют в море, но вскоре после того тайком снова выгружают их в какой-либо другой части страны.
In order to obtain the bounty or drawback, the goods, it is well known, are sometimes shipped and sent to sea, but soon afterwards clandestinely relanded in some other part of the country.
Прибыль на промышленный капитал не представляет собой поэтому, подобно ренте с земли, чистый продукт, остающийся после полной оплаты всех издержек, необходимых для получения ее.
The profits of manufacturing stock therefore are not, like the rent of land, a net produce which remains after completely repaying the whole expense which must be laid out in order to obtain them.
Вновь полученная нами форма III выражает стоимости товарного мира в одном и том же выделенном из него виде товара, например в холсте, и представляет, таким образом, стоимости всех товаров через равенство их с холстом.
The new form we have just obtained expresses the values of the world of commodities through one single kind of commodity set apart from the rest, through the linen for example, and thus represents the values of all commodities by means of their equality with linen.
Благодаря удалению ненужных ртов и получению от фермера полной стоимости фермы землевладелец получал больший избыточный продукт, или, что то же самое, цену большего избыточного продукта, причем купцы и промышленники скоро предоставили ему возможность затрачивать его на свои личные потребности, как он это делал с остальной частью продукта.
By the removal of the unnecessary mouths, and by exacting from the farmer the full value of the farm, a greater surplus, or what is the same thing, the price of a greater surplus, was obtained for the proprietor, which the merchants and manufacturers soon furnished him with a method of spending upon his own person in the same manner as he had done the rest.
– Я ничего незаконного не делала для ее получения.
I did nothing illegal to obtain this information.
Но есть ведь и другие способы получения информации.
But there were other ways of obtaining information.
Вы, конечно, не должны испытывать затруднений в ее получении.
You, of course, should have no difficulty obtaining it.
Полученные материалы прошу сохранить.
Make safe any material obtained so far.
– Она экспериментирует с получением сексуального удовольствия без оплодотворения.
She is experimenting with obtaining sexual gratification without fertilization.
Они не хотели использовать документы, полученные по приезде.
Nor were they too eager to use the papers they had obtained on arrival.
Если надо, задержим его за получение денег под ложным предлогом.
If necessary we will hold him for obtaining money under false pretences.
Я понял её значение: достижение, полученное через жертву.
I understand its meaning: achievement obtained through sacrifice.
Да я вообще против получения этих идиотских документов.
Dammit! In general I am against obtaining these idiotic documents.
Некие советы, полученные вашим другом, ценности не представляют.
The advice you obtained through your friend is worthless.
adjective
Информация, полученная Информация, полученная
Information received Information received
Взносы к получению и прочие суммы к получению
Contributions receivable and other receivables
- товары, полученные для переработки (полученные товары);
- goods received for processing (goods received);
Год получения обновлений к полученным ответам
received Year update to responses received Algeria
Раздел "Полученные отчеты" показывает все полученные отчеты.
The Reports Received section displays all received reports.
:: Термин "revenue" (<<поступления>>) означает полученные средства и средства к получению;
Revenue - represents funds received and funds to be received.
i) <<поступления>> означают полученные средства и средства к получению;
(i) Revenue represents resources received and resources to be received.
Получение снимков подтверждаю.
Confirm, receiving uploads now.
Без полученного инсулина
Not that received insulin
Приготовьтесь к получению.
Stand by to receive.
Получение данных о планете.
Receiving planetary data.
- И полученные ответы.
And, the answers they receive.
получении полмиллиона долларов
received half a million dollars,
Полученно от капитана Монтбарса:
Received from Captain Montbars:
Поставка, продажа, получение выручки.
Supplying, selling, and receiving.
Полученное без прохождения испытания.
Received absent the test.
Умер от полученных ран.
Died of wounds received.
В зависимости от полученных ими сведений они решали, стоит ли устраивать здесь поселение на берегу или завоевывать страну.
By the information which they received, they judged whether it was worth while to make a settlement there, or if the country was worth the conquering.
Все же ему понадобились не меньше минуты и вся подготовка, полученная от матери, чтобы вернуть себе спокойствие.
It took a long minute and the full effort of the training he had received from his mother for Paul to recapture a feeling of calm.
Сожалея и, так сказать, соболезнуя, я, пожалуй, готов простить, даже теперь, несмотря на полученные личные оскорбления.
Pitying and, so to speak, commiserating, I am perhaps ready to forgive, even now, in spite of the personal insults I have received.
Караульный незамедлительно испарился, чувствуя облегчение: хорошо, что не ему придется вручать только что полученный рапорт.
The guard vanished immediately, feeling rather relieved. He was glad it wouldn’t now be him who delivered the report they’d just received.
Гермиона рассказала о полученных утром письмах, об упреках и обвинениях и о последнем письме, полном сока бубонтюбера.
Hermione told him about the hate mail she had received that morning, and the envelope full of bubotuber pus.
Весь процесс в целом, начинающийся получением денег за товар, заканчивается отдачей денег за товар.
The whole process begins when money is received in return for commodities, and comes to an end when money is given up in return for commodities.
Радость, которую выразила по такому же поводу мисс Дарси, была столь же искренней, каким было письмо, полученное ею от брата.
The joy which Miss Darcy expressed on receiving similar information, was as sincere as her brother’s in sending it.
— И очень даже, — продолжал Разумихин, нисколько не смущаясь молчанием и как будто поддакивая полученному ответу, — и очень даже в порядке, во всех статьях.
Razumikhin continued, not in the least embarrassed by the silence, and as if agreeing with the answer he had received, “and even quite all right, in all respects.”
Действительно, на них ухлопаны были чуть ли не десять рублей из двадцати с лишком, полученных от Раскольникова собственно на похороны Мармеладова.
Indeed, nearly ten roubles had been thrown away on it, out of the more than twenty she had received from Raskolnikov for Marmeladov's actual funeral.
Наследник каждого непосредственного вассала короны уплачивал определенный налог обычно в размере годичной ренты при получении инвеституры (пожалования) на поместье.
The heir of every immediate vassal of the crown paid a certain duty, generally a year's rent, upon receiving the investiture of the estate.
Просьба о помощи и ее получение
Asking for and Receiving Assistance
— Информации, полученной от кого?
Information received from whom?
— Сразу же после получения письма.
Right after he received that letter.
Наслаждение для обоих — полученное и подаренное.
Pleasure for both, to be administered and to receive.
Документы о полученных дефектных деталях.
The records of defective parts received.
И наконец, письмо, полученное Гертрудой.
Finally we have the letter received by Gertrud.
– Я действую на основании полученной информации, мисс.
Acting on information received, miss.
Каждый раз, когда вы что-то отдаете, тем самым вы создаете и противоположное действие — получение, и полученное всегда равно тому, что вы отдали.
Every action of giving creates an opposite action of receiving and what you receive is always equal to what you’ve given.
adjective
Им было предписано вернуть полученный обманным путем доход и дать обещание никогда впредь не совершать такого рода поступков.
They were required to relinquish their ill-gotten gains, and to promise never to engage in such conduct again.
В настоящее время страны и организации во всем мире используют его для нахождения средств, полученных незаконным путем.
It is being now used by countries and organizations around the world to track down ill-gotten gains.
Их всестороннее осуществление является необходимым условием обеспечения того, чтобы торговцам наркотиками ничего не оставалось из незаконно полученных ими доходов.
They should be fully implemented in order to ensure that drug traffickers keep nothing of their ill-gotten financial gains.
Такие лица могут также использовать свои семьи или тесно связанных с ними партнеров для сокрытия незаконно полученных средств или активов.
Such individuals may also use their families or close associates to conceal ill-gotten funds or assets.
Они должны знать, что их полученные нечестным путем доходы не будут в безопасности в Ботсване, поскольку сейчас существует правовая основа, позволяющая проследить и конфисковать такие доходы.
They should know that their ill-gotten gains will not be safe in Botswana, as the legal framework now exists which allows for such gains to be followed and confiscated.
Группа считает, что полученная незаконным путем прибыль может привести к дальнейшему ослаблению государственных структур и может быть использована для покупки оружия в нарушение санкций.
The Group believes that ill-gotten gains have the potential to further weaken State institutions and could be used to purchase arms in violation of the sanctions regime.
Кроме того, предусмотрен ряд смежных мер, касающихся транспарентности налоговой отчетности и свободы информации, которые способствуют предотвращению накопления богатства, полученного нечестным путем.
Moreover, a number of related measures pertaining to the transparency of tax records and freedom of information are in place, contributing to preventing the accumulation of ill-gotten wealth.
Однако очень трудно продолжать мирные переговоры со стороной, которая прибегает к вопиющей практике "этнической чистки" и геноциду как средствам упрочения своих незаконно полученных преимуществ.
It is extremely difficult, however, to carry on peaceful negotiations with a party that resorts to blatant “ethnic cleansing” and genocide as a means of consolidating its ill-gotten gains.
С другой стороны, имеется тенденция использовать этот термин чересчур широко, применяя его всякий раз, когда речь идет о любом противнике, которого подозревают в аморальном поведении и склонности к получению денег нечестным путем.
There is a tendency to use the term extremely loosely in ordinary conversation about any adversary who is presumed to indulge in immoral conduct and be partial to ill-gotten gains.
Нас очень тревожит эта незаконная деятельность и потенциально дестабилизирующие последствия использования этих полученных незаконным путем средств не только для Кот-д'Ивуара, но и для региона в целом.
We are very concerned about that illegal activity and the potentially destabilizing effects those ill-gotten resources could have not only on Côte d'Ivoire but also on the entire region.
По счастью, никогда мною не полученные.
Luckily, I have not gotten any.
Учитывая полученные им травмы, мы считаем, он не мог далеко уйти.
Considering his injuries, we believe he hasn't gotten far.
Я, Лиза Симпсон раздаю все свои нечестно полученные аксессуары для Малибу Стэйси!
I, Lisa Simpson... am hereby giving away... all my ill-gotten Malibu Stacy accessories!
Но я сомневаюсь, что вы отдадите бедным весь этот нелегально полученный доход.
But I doubt that you'll be providing the poor with any of these ill-gotten gains.
Ливия подпишет его только если Франция пропустит средства, полученные преступным путем, времён правления Каддафи.
Libya will only sign if France overlooks... the ill-gotten gains of the Gaddafi years
Бесценные останки, полученные с таким трудом в музее, оказались утерянными из-за твоей никчемной стратегии.
Only priceless relics gotten with great difficulty at a museum, lost due to your worthless strategies.
Я стал врачом после того как увидел ужасную медпомощь, полученную некоторым членам моей семьи на протяжении долгих лет
I became a doctor after seeing the terrible medical care some of my family has gotten over the years.
Если он сбежал из центра по приёму, то мог махнуть через ограду и затеряться в очереди на получение гражданства.
If he escaped the detention center, he may have hopped the fence and gotten in the naturalization line.
Все, что у вас есть, Эйс, это огромная прибыль полученная нечестным путем от операций с валовым доходом, которую вам надо скрыть от любых налоговых обязательств согласно 26 статьи.
What you have, Ace, is a large influx of ill-gotten operating gross revenues that you're gonna have to shelter from any Title 26 tax liabilities.
Я позвонил в "Sunglass Hut" и поднял ограничение на кредит до 80$, плюс, они сказали, что мне осталось всего 5,000 "солнцезащитных очков" для получения бесплатных салфеток для стекол, и я еще даже не добрался до хороших новостей.
I called sunglass hut and got my credit limit raised to $80, plus, they told me I only needed 5,000 more shades points to get free lens wipes, and I haven't even gotten to the good news yet.
Из-за раны, полученной в бою, или от рождения?
Was it some wound gotten in battle or an affliction of birth?
Он сосредоточился на информации, полученной от барменши.
He concentrated on the information he had gotten from the bartender.
Фактически, это был лишь третий полученный им ответ.
In fact, this was just the third answer he’d gotten.
Постарался переключиться на полученную от нее информацию.
He thought about the information he had gotten from her.
Я протянул Минтону DVD-диск, полученный от Левина.
I handed Minton the DVD I had gotten earlier from Levin.
Если то, что я принял от женщины неправедно полученные деньги, делает меня преступником, то я преступник.
If accepting a woman’s ill-gotten gold makes me a criminal, then so be it.”
Неправедно полученные вещи приносили не такую радость, как сам процесс воровства.
The pleasure derived from the ill-gotten items was secondary to the joy of stealing.
Хельга связалась с вашингтонским Бюро стандартов и известила их о полученных результатах.
Helga had gotten in touch with the Bureau of Standards in Washington and notified them.
Я вошла. Она только что вскрыла полученную из дома посылку с лакомствами.
I went in. She had just gotten a whole footlocker of food sent from home.
Результаты, полученные им за последние пять лет, за редким исключением, были поразительными.
The results he'd gotten in the past five years were amazing, with few exceptions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test