Translation for "получасовой" to english
Получасовой
adjective
Translation examples
adjective
Она предлагает объявить получасовой перерыв в заседании.
She suggested a half-hour suspension of the meeting.
После получасовой задержки рейса послу так и не разрешили сесть в самолет.
After a half-hour delay of the flight, the ambassador was kept from boarding the plane.
Температура образца доводится до 55˚C в течение получасового периода.
The sample is brought up to a temperature of 55EC within a half-hour period.
243. Работники моложе 18 лет имеют право как минимум на получасовой отдых после непрерывной работы в течение четырех с половиной часов.
243. Workers under 18 are entitled to at least a half-hour break after four and a half hours of work.
Третий канал телевидения: получасовая еженедельная программа, посвященная анализу социальных проблем в стране.
Channel 3 (TV): half hour weekly programme on social problems in the country
Количество получасовых радиопрограмм по гуманитарным вопросам, транслируемых по будним дням на территории всей страны
Half-hour radio programmes related to humanitarian affairs broadcast on weekdays throughout the country Leaflets
Центр подготовил получасовую радиопередачу, основанную на различных соответствующим образом оформленных новостях дня.
The Centre compiled a half-hour radio programme consisting of various edited items from the daily highlights.
— Для получасового пилотного выпуска.
- Yeah. - For one half-hour TV pilot.
Детектив, получасовой, однокамерный.
It's a detective show, but it's half-hour single-camera.
Получасовая сцена ограбления, в полной тишине.
Half hour heist sequence, no dialogue.
Они писали в получасовом формате.
They were working in half-hour format. Why?
5 минут, сейчас значат получасовую задержку.
But five minutes may mean a half-hour delay.
Первым заданием будет получасовой стресс-тест.
So, the assessment is basically a half-hour stress test.
с получасовым дежурством, чтобы смотреть фильмы с ним.
With half-hour shifts to watch with him.
Когда они дают тебе этот получасовой перерыв на ланч.
When they give you that half-hour lunch break.
После этого, мы смотрели получасовые фрагменты из разных фильмов.
Since then, it's been half hour installments of various movies.
Его одинаково часто употребляют, описывая чувство, возникшее в результате получасового знакомства, и истинно глубокую привязанность.
It is as often applied to feelings which arise from a half-hour’s acquaintance, as to a real, strong attachment.
– Нет, у них получасовой перерыв.
“No, they’re having a half-hour break.
С раздеванием и получасовым разговором потом.
Undressing and a half-hour's conversation afterward included.
Расчет был на получасовое интервью.
What they had in mind was a half-hour interview.
Это была довольно быстрая получасовая пробежка.
It was a brisk half-hour run.
Я просмотрел все шесть получасовых передач:
I watched all six of his half-hour shows.
А ближе к концу получасового визита случилось вот что.
Toward the end of the half-hour visit the following incident occurred.
Перед выходом в эфир Арчер объявил получасовой перерыв.
Archer gave the cast a break a half hour before the program was scheduled to go on.
Получасовой отдых, затем обязательный бег на милю, чтобы возбудить аппетит.
A half-hour rest, then the obligatory mile run to build stamina.
Моя получасовая прогулка привела меня за шесть часовых поясов.
My half hour walk had taken me six time zones ahead.
Не знаю, что бы я дал за получасовую прогулку или пробежку по лесу.
I’d give a lot for a half hour’s walk—or a cross-country run through the woods.
adjective
- ежедневную получасовую сводку новостей на турецком языке, подготовленную журналистом из числа данного меньшинства;
On a daily basis, a half-hourly news bulletin in Turkish, prepared by a minority journalist; and
37. Планирует ли государство-участник расширить эфир вещания радиопрограмм на турецком языке сверх получасовых сводок новостей?
Is the State party planning to extend the facilities for Turkish-language programmes on radio beyond half hourly news bulletins?
Одновременно работало более 15 станций, которые производили непрерывные получасовые измерения РМ10, сульфатов, нитратов, аммония, хлоридов и органических соединений.
More than 15 stations had been run simultaneously to provide continuous half-hourly measurements of PM10, sulphate, nitrate, ammonium, chloride and organics.
25. 14 апреля 2003 года между НКАУ и ЕВМЕТСАТ было подписано лицензионное соглашение о бесплатном использовании получасовых данных изображения высокого разрешения, которые передаются со спутника "Метеосат" ЕВМЕТСАТ.
25. On 14 April 2003, a licence agreement was signed by NSAU and EUMETSAT for the cost-free use of half-hourly high-resolution data images transmitted from the Meteosat satellite of EUMETSAT.
Более 30 станций одновременно проводили непрерывные получасовые измерения дисперсных частиц с размером, меньшим или равным 10 микронам в диаметре (РМ10), сульфатов, нитратов, аммония, хлоридов и органических соединений.
More than 30 stations had been run simultaneously to provide continuous half-hourly measurements of particulate matter with a size less than or equal to 10 microns in diameter (PM10), sulphate, nitrate, ammonium, chloride and organics.
Извините, сестра Урсула, но традиционные получасовые записи и так неплохо работали.
I'm sorry, Sister Ursula, but the traditional half-hourly timings have worked well enough.
Гид, у которого имелся ключ и который проводил получасовые экскурсии, должен был прийти только после обеда.
The guide who had the key and ran the half-hourly tours was coming in only after lunch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test