Translation for "полуфеодальной" to english
Полуфеодальной
Translation examples
Из колониальной и полуфеодальной страны Вьетнам превратился в независимую и свободную страну, играющую все более важную роль в регионе и во всем мире.
From a colonial and semi-feudal country, Viet Nam has become an independent and free country with an increasingly important role in the region and the world.
Китай − государство мира с древнейшей историей; после 1840 года в результате вторжения иностранных великих держав Китай постепенно превратился в колониальную полуфеодальную страну.
China has one of the longest histories in the world. After invasion by foreign powers in 1840, it was gradually reduced to a semi-colonial, semi-feudal status.
28. Г−н ЛЕМА ПАТИНЬО (Боливия) говорит, что с 1825 по 1952 год Боливия и ее в основном коренное население жили в условиях полуфеодального правления меньшинства населения смешанной расы (метисы).
28. Mr. LEMA PATIÑO (Bolivia) said that from 1825 until 1952, Bolivia's mixed-race (mestizo) minority group had ruled the country and its mostly indigenous population along semi-feudal lines.
Государства вокруг их пастбищ были образованы порядка пятидесяти лет назад по сетанскому календарю. За эти годы соседи встали на ноги, в достаточной степени развили промышленность и, следовательно, доказали несостоятельность существующих в Нахаре полуфеодальных отношений и единоличного владения огромными земельными угодиями.
The principalities around their grazing area got settled in, some fifty Cetan years ago. After that, the neighboring countries got built up and industrialized; and the semi-feudal notion of open plains and large individual holdings of land got to be impractical, on the interna¬tional level of this world.
Таким образом, как это признает государство-участник, стране еще предстоит искоренить основные причины вооруженного конфликта, которые проявляются в виде социально-экономического неравенства и несправедливого распределения земель в рамках полуфеодальной системы, характеризующейся дискриминацией в отношении коренного населения и сельских жителей.
Thus, as recognized by the State party, the root causes of the armed conflict remain to be tackled, embedded as they are in socio-economic disparities and uneven land distribution in an almost feudal like system characterized by discrimination against the indigenous and rural populations.
Они превратились в полуфеодальный военный класс.
They became quasi-feudal class.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test