Translation for "полутени" to english
Полутени
noun
Translation examples
noun
Однако право на неприкосновенность частной жизни не абсолютно, и его параметры и области полутени не всегда просто промерить и очертить.
However, the right to privacy is not absolute and its parameters and penumbras are not always easy to fathom and delineate.
Ну вот, народ, уже полутень!
Okay, people. We've hit penumbra.
то за персики, что за полутени!
What peaches and what penumbras.
Внешняя часть, где тень слабее, называется областью полутени.
The outer part, where the shadow is fainter, is called the penumbra.
Отсутствие, полутень, загадочность всегда имеют то преимущество, что не могут разочаровать.
The absence, penumbra, the enigmatic, have always the advantage of not to disappoint.
Давайте попробуем проникнуть в этот мир полутеней, в жизнь Эмиля Чорана.
Let us try to enter this world of penumbra, which is the life of Emil Cioran.
Если встать в полосе полутени, когда она проходит по Земле, моно увидеть только частичное затмение.
If you're standing within the swath traced by the penumbra, as it moves along the earth's surface, then you'll see only a partial eclipse.
Ваапад ведет сквозь полутень темной стороны.
Vaapad is a path that leads through the penumbra of the dark side.
Огни, казалось, сфокусировались вокруг нее, образовав полутень.
The lights seemed to focus around her like a penumbra.
Как многие яркие воспоминания, это — об их прогулке до Тёрвилл-Хита — окружало себя полутенью забвения.
Like many vivid memories, his recollection of strolling toward Turville Heath with Florence created a penumbra of oblivion around it.
Ваймс шагнул в полутень вокруг них и заскользил вдоль здания, пока не добрался до двери.
Vimes padded around its dark penumbra and sidled along the buildings on the far wall until he was level with the door.
А Антонина, хоть сама и не была Велисарием, несла на себе полутень его репутации. — Подождите, — повторила она. — Потренируйтесь, подготовьтесь.
And Antonina, though she herself was not Belisarius, carried the penumbra of his reputation for strategic sagacity. "Wait," repeated Antonina. "Train, prepare.
В тот вечер Джон, устремив пристальный взгляд на кресло, увидел — или ему это почудилось — не то смутное пятно, полутень, не то дымку, в зыбких очертаниях которой будто бы проступала человеческая фигура.
It was that night that my brother, looking steadfastly at the chair, saw, or thought he saw, there some slight obscuration, some penumbra, mist, or subtle vapour which, as he gazed, seemed to struggle to take human form.
На экране компьютерная графика смывала годы с бородатого мужского лица: разглаживались морщины, становились короче волосы, круглее щеки, и, хотя борода никуда не исчезла, впрочем больше напоминая полутень, лицо стало почти таким же, как у мальчика.
On the screen, electronic manipulation was transforming the bearded man’s face, stripping away years by smoothing wrinkles, shortening his hair, drawing in the planes of his cheeks, leaving the beard as only a penumbra around a face almost identical to the boy’s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test