Translation for "полустанке" to english
Полустанке
noun
Translation examples
noun
По-вашему, это повод для остановки скорого поезда на любом грязном полустанке?
- What? ! I don't want my train held up every time some dirty little halt changes staff.
После этого они добрались автобусом до Перрис-Холта и сели в поезд, который останавливался не только на каждом полустанке, но и между ними.
They took the bus to the Halt and caught the 9.40, an exceptionally slow train which not only stopped at everything that could be called a station but occasionally paused by the way and puffed when there was no station at all.
Они стояли на железнодорожной насыпи, по обеим сторонам пути, на границе парка Шроув и полустанка, который называется Ринг-Велли, и у каждого из стоявших в руках был большой плакат.
They stood along the railway embankment, on both sides of the line, between the boundary of the Shrove land and the little station that was called Ring Valley Halt, and each one of them was holding a big placard.
за ними поднимались вышки угольных шахт. Группы жалких деревянных домишек с плохо освещенными окнами жались друг к другу. На частых полустанках толпились закоптелые жители: долина Вермиссы не привлекала к себе праздных людей, здесь велась жестокая борьба за существование.
Huddled groups of mean, wooden houses, the windows of which were beginning to outline themselves in light, were scattered here and there along the line, and the frequent halting places were crowded with their swarthy inhabitants. The iron and coal valleys of the Vermissa district were no resorts for the leisured or the cultured.
Мы просто полустанки между свиданиями.
We're just way stations between dates.
И смотритель этого полустанка.
He's an elder, the keeper of this way station.
Мой гид...говорил об одинокой полустанке.
My guide... told of a lone way station.
Коротенькая записка, посланная с глухого полустанка. Утром, перед самым нашим отъездом, Сэмми Хильер шепнул мне: - То, что я расскажу тебе, не говори Уокеру, пока не убедишься, что это будет безопасно, не подействует на его мозги и не повредит поправке.
Brief note, mailed at a way-station. As we were starting, this morning, Hillyer whispered to me: "Keep this news from Walker until you think it safe and not likely to disturb his mind and check his improvement: the ancient crime he spoke of was really committed--and by his cousin, as he said.
Июнь 64-го, мы натыкаемся на пустой поезд на полустанке на задворках Вирджинии.
It was June of '64, and we come across this empty train at a whistle stop in backwoods Virginia.
Мы вылезли и стали бродить по тихой тенистой площади калифорнийского городишки – полустанка на местной узкоколейке.
We got out and roamed the quiet leafy square of the little California town – a whistle stop on the SP.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test