Translation for "полусмерти" to english
Полусмерти
Translation examples
half to death
Она напугана до полусмерти.
She's frightened half to death.
Напугал меня до полусмерти!
You scared me half to death!
Парня избили до полусмерти.
Guy was beaten half to death.
Он перепугался до полусмерти.
He was scared half to death.
Он избил их до полусмерти.
He beat them half to death.
Или я изобью тебя до полусмерти!
Or I'll stab you half to death!"
Тебя изобьют до полусмерти.
They’d beat you half to death.”
- Они ведь избили тебя до полусмерти, - напомнил я.
“They beat you half to death,”
Именно она напугала его до полусмерти.
That was what had scared him half to death.
Поэтому он напугал их до полусмерти.
So he scared them half to death.
– И порезан до полусмерти, – прибавил Клайборн.
“And scared half to death!” Clayborne added.
Мы уже до полусмерти загнали дежурную команду.
We've worked the regular team half to death.
- Тебя избили до полусмерти.
- You've been beaten to a pulp...
Изобьешь меня до полусмерти?
You gonna beat me to a pulp?
Что, изобьешь меня до полусмерти?
What, beat me to a pulp?
Бить свою жену до полусмерти?
Beat his wife to a pulp?
Но они забьют его до полусмерти.
They'll beat him to a pulp.
Зачем ты избил его до полусмерти?
Why'd you beat him to a pulp?
Кляп во рту, тело избито до полусмерти.
Mouth gag, body beat to a pulp.
Я надеюсь, ты избила его до полусмерти.
I hope you beat him to a pulp.
Он до полусмерти избил этого придурка Сон-Ги!
Sung-gi, the dickhead, was beaten to a pulp!
Кто-то избил их до полусмерти.
Someone had beaten them to a pulp.
И точно так же он хотел избить до полусмерти и без того изувеченного Джеральда.
Just as he’d wanted to beat the already bruised and battered Gerald to a slimy pulp.
И если я услышу, что вы снова докучаете ей, изобью до полусмерти.
If I hear about your bothering her again, I’ll beat you to a bloody pulp.”
Тогда ему придется убить этого идиота или по крайней мере избить до полусмерти.
Then he would be forced to kill the fool, or at the very least beat him to a bloody pulp.
— Надеюсь, — взорвался Дэниелс, — что Мак изобьет тебя до полусмерти! Вот так!
"I hope to God," burst out Daniels, smashing his hands together, "that Mac Strann beats you to a pulp! That's what I hope!"
Джек подумал – а не решил ли Газен все-таки кого-нибудь послать, чтобы избить его до полусмерти?
Uneasily, he wondered if Gazen had decided to send someone to beat him to a pulp after all.
Когда шериф подъехал к фургону, в котором обитала любовница Клейстера, чтобы допросить ее, она лежала там, избитая до полусмерти.
Pasty's lover had been found in her mobile home when the sheriff arrived there to question her, beaten to a pulp.
Деннис был в ярости, ему хотелось избить Кевина до полусмерти, повалить на пол, разбить лицо, превратить тело в кровавое месиво.
Dennis was in a blood fury. He wanted to beat Kevin down, to smash his face and kick him into a pulp.
Глаза убийцы, сказала Кармелита, после того как он из-за пустяка избил до полусмерти одного парня в баре. Глаза отца.
Killer’s eyes, Carmelita had once said, after Alejandro had beaten a young man to a pulp in a bar, over some petty argument. The eyes of their father.
С тех пор, как я встала сегодня утром, я наблюдала за тем, как Цинну избили до полусмерти, попала на еще одну арену и видела смерть Пита.
Since I got up this morning I've watched Cinna beaten to a pulp, landed in another arena, and seen Peeta die.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test