Translation for "полупостоянный" to english
Полупостоянный
Translation examples
Передвижные сооружения и полупостоянные объекты
Mobile buildings and semi-permanent structures
Речь могла бы идти о полупостоянном судебном органе с негромоздкой структурой.
It might be a semi-permanent court with a light structure.
Такой шаг фактически привел бы к появлению категории полупостоянных членов.
The result of such a move would be to create, in effect, semi-permanent members.
Этим обосновываются такие интересные предложения, как предложение о полупостоянном членском составе.
It has motivated such interesting proposals as that for semi-permanent membership.
Затем последует разработка концепции обеспечения безопасности маломасштабного полупостоянного присутствия.
This would be followed by the development of a security concept for a small semi-permanent presence.
К числу рассматриваемых вариантов относится вышеупомянутая <<полупостоянная комиссия>> ОАГ.
Among those options under consideration is the aforementioned OAS "semi-permanent commission".
У нас также сохраняются серьезные оговорки в отношении концепции полупостоянных членов.
We also have strong reservations regarding any notion of semi-permanent seats.
Аналогичная полупостоянная экспозиция на французском языке экспонируется во Дворце Наций в Женеве.
Its French-language is on semi-permanent display at the Palais des Nations in Geneva.
Было предложено вести ротацию мест проведения учебных курсов внутри соответствующих регионов, с тем чтобы они были "полупостоянными".
It was proposed that the venues could rotate within the regions and thus be "semi-permanent".
Бейлисс взял полупостоянный отпуск своих чувств.
And Bayliss has taken a semi-permanent leave of his senses.
Но очень много времени тратила на помощь полупостоянно мохнатым.
But she spent more and more time helping the semi-permanently furry.
Из-за вступающих в игру величин их создание было более сложной задачей, и все же это было простое и бесхитростное увеличение масштаба, до границы полупостоянных, приближенных к автономным, колоний с замкнутым циклом.
It was not easy because of the magnitudes involved. But it was straightforward scaling up, to the point of semi-permanent and not far from self-sustaining closed-cycle colonies.
С окончанием войны зигзагообразная линия перемирия стала полупостоянной границей, так как войска просто остановились на месте, образовав неосуществимую общую границу в три сотни миль.
The end of the war had seen a zigzag truce line become a semi-permanent boundary, for the troops merely froze in place, making an impossible common border of three hundred miles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test